Homelite UT80911, UT80709 Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression, Voir les figures 13

Page 36

UTILISATION

MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir les figures 13 - 14.

ATTENTION :

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression sans que l’arrivée d’eau soit branchée et ouverte, car cela pourrait endommager les joints d’étanchéité haute pression et réduir e la durée de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau de son dévidoir ou de sa bobine et s’assurer qu’il ne se coince pas sous les pneus, sur des roches ou dans tout autre objet susceptible de couper ou de réduire l’alimentation en eau de la laveuse à pression.

Avant de lancer le moteur :

Connecter tous les flexibles.

Vérifier les niveaux de liquides (lubrificant et carburant).

Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la gâchette pour purger l’air. Continuer d’appuyer sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement.

Lancement du moteur :

Ouvrir le robinet de carburant en position ON (MARCHE).

Régler le commutateur d’arrêtet démarrage en positionON (MARCHE).

Pousser l’étrangleur en position « START » (démarrage).

Saisir le poignée du lanceur et corde et le tirer lentement

jusqu’à ressentir une certaine résistance. Tirer d’un coup sec sur le lanceur afin de faire démarrer le moteur.

NOTE : Ne pas lâcher le poignée du lanceur et corde brusquement après le démarrage. Le remettre en douceur à sa position d’origine.

ATTENTION :

Si le moteur ne démarre pas après traction du poignée du lanceur et corde de démarrage, appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau avant de tenter de redémarrer.

Laisser le moteur tourner pendant quelques secondes,puis, glisser graduellement le levier de l’étrangleur complètement à la position « RUN » (marche).

Arrêt du moteur :

Régler le commutateur d’arrêtet démarrage en positionOFF (ARRÊT).

Ouvrir le robinet de carburant en position OFF (ARRÊT).

nFermer l’arrivée d’eau et appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’air.

AVERTISSEMENT :

Tenir la poignée fermement à deux mains. S’attendr e à ce que la poignée de gâchette bouge lorsque la détente est appuyée en raison des for ces de réaction. L ’non-respect de cet avertissement peut entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures à soi et à des tiers.

FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 15.

nAppuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour actionner le nettoyeur haute pression.

nRelâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse.

Pour engager le verrouillage :

nAppuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente.

Pour désengager le verrouillage :

nAppuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale.

Pour une efficacité maximum, la buse doit être tenue à une distance de 203 à 610 mm (8 à 24 po)de la surface à nettoyer. Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface.

INSTALLATION/RETRAIT DES BUSES

Voir la figure 16.

AVERTISSEMENT :

NE JAMAIS changer de buse ou modifier le jet de pulvérisation sans d’abor d verr ouiller le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchetteet ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d’autr es personnes. Le dispositif de raccord rapide contient de petits ressorts qui peuvent éjecter la buse avec force. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures.

Le collier de raccord rapide facilite le emplacementr de la buse.

Pour installer une buse sur la poignée de gâchette :

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nVerrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente.

nEngager la buse sur le raccord rapide de la lancette en veillant à ce qu’elle s’encliquette correctement.

Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le nettoyage terminé :

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nVerrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente.

nRetirer la buse en plaçant sa main au dessus de la buse puis en tirant la collier à connexion rapide vers l’arrière.

Page 11 — Français

Image 36
Contents PSI Pressure Washer Save this Manual for Future ReferencePage Page Iii Run marche, marcha E On marche, encendido BAC Page Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions  Never leave tool running unattended. Turn power offRead ALL Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation 5 English6 English Features AssemblyTools Needed Packing List Raising and Lowering the HandleAssembling the Spray Wand to the Trigger Handle See Figures 3Connecting High Pressure Hose to Trigger Handle Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer Attaching Injection HoseOperation ApplicationsAdding Lubricant to the Engine Oxygenated FuelsUsing the Spray Wand Trigger INSTALLING/REMOVING NozzlesStarting and Stopping the Pressure Washer See Figures 13Using the 5-IN-1 Change Over Nozzle Using the High Pressure HoseWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceMoving the Pressure Washer 13 EnglishNozzle Maintenance Cleaning the AIR FilterChecking Spark Plug Changing Engine LubricantPeriodic Maintenance Schedule Preparing for USE After Storage15 English Troubleshooting Problem Cause Solution16 English Warranty Federal Emissions Component Defect Warranty17 English General Emissions Warranty Coverage 18 EnglishParts Covered Under the California Emissions Warranty 19 EnglishLimited NON Engine Warranty Statement 20 EnglishLimited Engine Warranty Warranty Periods21 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication Avertissement6 Français Caractéristiques AssemblageFiche Technique DéballageListe DE Contrôle Rélever ET Abaisser LA PoignéeAssemblage DE LA Lance EN Position DE Poignée DE Gâchette Voir la figures 3Installation DU Tuyau D’INJECTION UtilisationConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Carburants OxygénésAppoint D’ESSENCE 10 FrançaisINSTALLATION/RETRAIT DES Buses Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionFonctionnement Poignée DE Gâchette Voir les figures 13Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 EN Utilisation DU Tuyau Haute PressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression EntretienEntretien Général 13 FrançaisEntretien DE Buse Nettoyage DU Filtre À AIRVérification D’UNE Bougie Changement Huile DE MoteurRemise EN Service Après Remisage Calendrier D’ENTRETIEN Périodique15 Français Problème Cause Solution Dépannage16 Français Garantie 17 FrançaisLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie18 Français 19 Français ’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur 20 FrançaisGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 21 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes 3 EspañolReglas DE Seguridad Específicas 4 EspañolSímbolos PeligroAdvertencia Precaución6 Español Características Herramientas NecesariasArmado Lista DE Empaquetado Levantar Y Bajar EL MangoArmado DEL Tubo Rociador DE Mango DEL Gatillo 8 EspañolFuncionamiento Conectar DE LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaCómo Conectar LA Manguera DE Inyeccion 9 EspañolUsos Abastecimiento DE Lubricante DEL MotorCombustibles Oxigenados Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaUSO DEL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LAS BoquillasUSO DE LA Boquilla Intercambiable 5 EN 11 EspañolUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Lavado CON DetergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LAS Boquillas Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Lubricación DE LA BombaGuardado DE LA Lavadora DE Presión 14 EspañolCalendario DE Mantenimiento Periódico Artículos de mantenimiento Cada uso Horas15 Español Solución DE Problemas Problema Causa Solución16 Español Garantía 17 EspañolAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en California18 Español 19 Español Operacion Alta DE Motor DE AltitudDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor 20 EspañolGarantía Limitada DE Motor 21 EspañolOPERATOR’S Manual Lavadora a Presión DE 2 700 PSIManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT80709, UT80911 specifications

The Homelite UT80709 and UT80911 are innovative outdoor power equipment models designed to meet the diverse needs of homeowners and professionals alike. These models are part of a larger range that emphasizes performance, durability, and ease of use, making them ideal for a variety of landscaping and gardening tasks.

The Homelite UT80709 is a powerful string trimmer that features a robust 25cc two-cycle engine. This engine ensures strong performance, allowing users to tackle tough overgrowth and trim grass with ease. One of its standout features is the Easy Start technology, which simplifies starting the engine and reduces the amount of pull force required. This is particularly beneficial for users who may struggle with traditional starting mechanisms. The trimmer also boasts an automatic line feed system, ensuring that the cutting line is dispensed as needed without manual intervention, thus enhancing productivity during tasks.

On the other hand, the UT80911 model is a versatile hedge trimmer that comes equipped with a powerful electric motor and a generous blade length. Its dual-action blades provide a smooth, clean cut, significantly reducing vibration and making it comfortable for extended use. The lightweight design of the UT80911 offers easy maneuverability, ensuring that users can reach even the most challenging spots in their gardens or yards. Furthermore, the hedge trimmer incorporates a safety switch feature, which prevents accidental startups, enhancing user safety at all times.

Both models include ergonomic designs with comfortable grips, reducing fatigue during prolonged use. Additionally, the UT80709 and UT80911 are designed with durable materials that withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. The Homelite brand is known for its commitment to making outdoor tasks more manageable for users, and these models showcase that philosophy through their user-friendly features and efficient performance.

In conclusion, the Homelite UT80709 and UT80911 represent the brand's dedication to creating powerful, reliable, and user-friendly outdoor equipment. With their advanced technologies and thoughtful design characteristics, these tools are well-suited for both casual gardeners and professional landscapers, making them excellent investments for maintaining beautiful outdoor spaces.