Homelite UT80709, UT80911 Entretien DE Buse, Nettoyage DU Filtre À AIR, Vérification D’UNE Bougie

Page 39

ENTRETIEN

ENTRETIEN DE BUSE

Voir la figure 21.

Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale.

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nRetirer la buse de la lance de pulvérisation.

NOTE : Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers le visage.

nÀ l’aide d’un trombone droit ou d’un outil pour nettoyer les buses (non fourni), retirer toute matière étrangère engorgeant ou obstruant la buse.

nÀ l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincer les débris de la buse en rinçant à l’envers (en dirigeant le jet del’extérieur vers l’intérieur).

nReconnecterla buse sur la lancette.

nOuvrir l’arrivée d’eau et démarrer le moteur.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Voir la figure 22.

Un filtr e à air encrassé peut entraîner des dif ficultés de démarrage, une réductiondes performances et raccourcir la vie utile du moteur. Vérifier le filtre à air chaque mois. Pour obtenir un fonctionnement optimal, remplacer le filtre à air au moins une fois par an.

nPousser le languette le covercle due filtre à air pour ouvrir et retirer le couvercle du filtre à air.

nAvec précaution, soulever le borddu filtre à air et le tirer.

nNettoyer le filtre à air avec de l’eau savonneuse tiède.

nRincer et essorer pour sécher.

NOTE :  S’assurer que le filtre est correctement positionné dans le couvercle. Une installation incorrecte du filtre laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant une usure rapide.

nRemettre le couvercle du filtre à air en place.

VÉRIFICATION D’UNE BOUGIE

Voir la figure 23.

nNettoyer la surface située autour de la base de la bougie d’allumage avant de retirer cette dernière pour garder

le moteur exempt de poussière et de débris. Retirer la bougie.

nNettoyer les dépôts de carbone se trouvant sur l’électrode de la bougie à l’aide d’un nettoie-bougie ou d’une brosse métallique. Remplacer la bougiesi elle est usée. (Bougie recommandée : modèle : NGK BPRGE5 ou l’équivalent.)

n Vérifier l’écartement des pointes d’électrode. Il doit mesurer entre 0,7 mm (0,028 po) et 0,8 mm (0,032 po). Ajuster l’écartement au besoin en pliant avec précaution l’électrode de mise à la terre.

nRéinstaller la bougie. Serrer fermement.

CHANGEMENT HUILE DE MOTEUR

Voir la figure 24.

nArrêter le moteur.

nNettoyer la surface située autour du bouchon/jauge du réservoir d’huile, puis le retirer.

nIncliner la laveuse à pression sur le côté tel qu’il est illustré. Vider l’huile dans un contenant approuvé à cet effet. NOTE : Vidanger huile pendant que le moteur est encore tiède mais pas brûlant. Huile tiède s’écoule plus rapidement et plus complètement.

n Lorsque le carter est complètement vide, remettre la laveuse à pression en position verticale.

nRemplir le réservoir d’huile en suivant les instructions décrites précédemment à la section intitulée Ajouter de l’huile dans le moteur du présent manuel.

NOTE: Consulter les réglementations locales de traitement des déchets dangereux pour l’élimination du carburant.

LUBRIFICATION DU POMPE

La pompe de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autr e lubrification n’est donc nécessaire.

REMISAGE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 25.

Ranger le nettoyeur à haute pression après avoir soit brûlé tout le carburant en laissant tourner le moteur . Laisser la machine refroidir pendant envir on 30 minutes avant de la remiser. Ne jamais entreposer l’unité dans une positionautre qu’à la verticale sur ses roues.

Remiser la machine dans un endroit sec à l’abri des intempéries.

Il est important de remiser ce produit à l’abri dugel. Toujours vider l’eau de tous les flexibles, de la pompe, du réservoir de carburant et du réservoir de détergent avant de remiser l’équipement.

NOTE : L’utilisation d’un stabilisateur de carburant et économiseur de pompe assure une meilleure performance et augmente la durabilité de l’équipement.

Carburant de décharge :

Ranger le nettoyeur à haute pression après avoir brûlé tout le carburant en laissanttourner le moteur. L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours.

Page 14 — Français

Image 39
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherPage Page Iii Run marche, marcha E On marche, encendido BAC Page Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions Never leave tool running unattended. Turn power off Read ALL Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Symbol Name Explanation6 English Features AssemblyTools Needed See Figures 3 Packing ListRaising and Lowering the Handle Assembling the Spray Wand to the Trigger HandleAttaching Injection Hose Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherOxygenated Fuels OperationApplications Adding Lubricant to the EngineSee Figures 13 Using the Spray Wand TriggerINSTALLING/REMOVING Nozzles Starting and Stopping the Pressure WasherRinsing with the Pressure Washer Using the 5-IN-1 Change Over NozzleUsing the High Pressure Hose Washing with Detergent13 English MaintenanceGeneral Maintenance Moving the Pressure WasherChanging Engine Lubricant Nozzle MaintenanceCleaning the AIR Filter Checking Spark PlugPeriodic Maintenance Schedule Preparing for USE After Storage15 English Troubleshooting Problem Cause Solution16 English Warranty Federal Emissions Component Defect Warranty17 English 18 English General Emissions Warranty Coverage19 English Parts Covered Under the California Emissions Warranty20 English Limited NON Engine Warranty StatementLimited Engine Warranty Warranty Periods21 English 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresAvertissement SymbolesSymbole Signal Signification Symbole NOM Désignation / Explication6 Français Déballage CaractéristiquesAssemblage Fiche TechniqueVoir la figures 3 Liste DE ContrôleRélever ET Abaisser LA Poignée Assemblage DE LA Lance EN Position DE Poignée DE GâchetteConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe10 Français AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEVoir les figures 13 INSTALLATION/RETRAIT DES BusesMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement Poignée DE GâchetteRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENUtilisation DU Tuyau Haute Pression Nettoyage Avec DU Détergent13 Français Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionEntretien Entretien GénéralChangement Huile DE Moteur Entretien DE BuseNettoyage DU Filtre À AIR Vérification D’UNE BougieRemise EN Service Après Remisage Calendrier D’ENTRETIEN Périodique15 Français Problème Cause Solution Dépannage16 Français 17 Français GarantieLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie18 Français ’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE 19 Français20 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 21 Français 3 Español Instrucciones DE Seguridad Importantes4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPrecaución SímbolosPeligro Advertencia6 Español Características Herramientas NecesariasArmado 8 Español Lista DE EmpaquetadoLevantar Y Bajar EL Mango Armado DEL Tubo Rociador DE Mango DEL Gatillo9 Español FuncionamientoConectar DE LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Cómo Conectar LA Manguera DE InyeccionAbastecimiento DEL Tanque DE Gasolina UsosAbastecimiento DE Lubricante DEL Motor Combustibles Oxigenados11 Español USO DEL Mango DEL GatilloInstalar Y Desmontaje LAS Boquillas USO DE LA Boquilla Intercambiable 5 ENTraslado DE LA Lavadora DE Presión USO DE LA Manguera DE Alta PresiónLavado CON Detergente Enjuagado CON LA Lavadora DE PresiónLimpieza DEL Filtro DE Aire MantenimientoMantenimiento General Mantenimiento DE LAS Boquillas14 Español Cambio DE Aceite DE MotorLubricación DE LA Bomba Guardado DE LA Lavadora DE PresiónCalendario DE Mantenimiento Periódico Artículos de mantenimiento Cada uso Horas15 Español Solución DE Problemas Problema Causa Solución16 Español 17 Español GarantíaAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en California18 Español Operacion Alta DE Motor DE Altitud 19 Español20 Español Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor21 Español Garantía Limitada DE MotorManual DEL Operador OPERATOR’S ManualLavadora a Presión DE 2 700 PSI Manuel D’UTILISATION

UT80709, UT80911 specifications

The Homelite UT80709 and UT80911 are innovative outdoor power equipment models designed to meet the diverse needs of homeowners and professionals alike. These models are part of a larger range that emphasizes performance, durability, and ease of use, making them ideal for a variety of landscaping and gardening tasks.

The Homelite UT80709 is a powerful string trimmer that features a robust 25cc two-cycle engine. This engine ensures strong performance, allowing users to tackle tough overgrowth and trim grass with ease. One of its standout features is the Easy Start technology, which simplifies starting the engine and reduces the amount of pull force required. This is particularly beneficial for users who may struggle with traditional starting mechanisms. The trimmer also boasts an automatic line feed system, ensuring that the cutting line is dispensed as needed without manual intervention, thus enhancing productivity during tasks.

On the other hand, the UT80911 model is a versatile hedge trimmer that comes equipped with a powerful electric motor and a generous blade length. Its dual-action blades provide a smooth, clean cut, significantly reducing vibration and making it comfortable for extended use. The lightweight design of the UT80911 offers easy maneuverability, ensuring that users can reach even the most challenging spots in their gardens or yards. Furthermore, the hedge trimmer incorporates a safety switch feature, which prevents accidental startups, enhancing user safety at all times.

Both models include ergonomic designs with comfortable grips, reducing fatigue during prolonged use. Additionally, the UT80709 and UT80911 are designed with durable materials that withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. The Homelite brand is known for its commitment to making outdoor tasks more manageable for users, and these models showcase that philosophy through their user-friendly features and efficient performance.

In conclusion, the Homelite UT80709 and UT80911 represent the brand's dedication to creating powerful, reliable, and user-friendly outdoor equipment. With their advanced technologies and thoughtful design characteristics, these tools are well-suited for both casual gardeners and professional landscapers, making them excellent investments for maintaining beautiful outdoor spaces.