Homelite UT80709 Mantenimiento General, Mantenimiento DE LAS Boquillas, Revisión DE LA Bujía

Page 57

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto.

ADVERTENCIA:

Siempre p óngase p rotección o cular co n p rotección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la máquina, apague el motor , espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y aléjelo de ésta. El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones podría causar lesiones serias.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a difer entes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para fr e- nos, gasolina, pr oductos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plásti - co. Las sustancias químicas pueden dañar , debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede pr oducir lesiones corporales serias.

Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor . Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio autorizado.

Antes de encender el motor r ealice los siguientes pasos previos:

nVerifique que todos los pernos, tuercas, etc., estén firmemente apretados.

nAsegúrese de que esté limpio el filtro.

nRevise tanto el nivel de aceite del motor como el nivel del tanque de combustible; reabastézcalos según sea necesario.

nInspeccione el área de trabajo para ver si hay peligros presentes.

nSi hay ruido o vibración excesivos, apague de inmediato la unidad.

MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS

Vea la figura 21.

La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse a que la boquilla está tapada o sucia.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nRetire la boquilla del tubo rociador.

NOTA: Nunca se apunte el tubo rociador a la cara.

nCon un clip para papel abierto o una herramienta para limpiar boquillas (no viene incluida), libere la boquilla de las obstrucciones producidas por material extraño.

nCon una manguera de jardín expulse de la boquilla toda la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia el interior.

nVuelva a conectar la boquilla al tubo rociador.

nAbra el suministro de agua y arranque el motor.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

Vea la figura 22.

Un filtro sucio puede causar dificultades de arranque, pérdida de rendimiento y acortar la vida útil del motor. Inspeccione mensualmente el filtro de aire. Para lograr un desempeño óptimo de la unidad, reemplace el filtro de aire por lo menos una vez al año.

n Empuje la orejeta la tapa del filtro de aire para abrir y retire la tapa del filtro de aire.

nLevante cuidadosamente el borde del filtro de aire y retírelo.

nLave el filtro de aire con agua jabonosa tibia.

nEnjuáguelo y estrújelo para secarlo.

NOTA:  Asegúrese de que el filtro esté asentado cor - rectamente en el interior de la tapa. Si se instala de forma incorrecta el filtro el polvo entra en el motor y causa un rápido desgaste del mismo.

nVuelva a instalar la tapa del filtro de aire.

REVISIÓN DE LA BUJÍA

Vea la figura 23.

nLimpie el área alrededor de la base de la bujía antes de retirarla para evitar que la suciedad y los desechos ingresen en el motor. Retire la bujía.

nLimpie los depósitos de carbón de los electrodos de la bujía con un limpiador para bujías o un cepillo de alambre. Reemplace la bujía si está gastada. (Bougie recomman- dée : BPR6HS (NGK) ou l’équivalent.)

nVerifique el espacio interelectródico. El espacio interelec- tródico debe ser de 0,7 mm a 0,8 mm (0,028 in a 0,032 in). Ajuste el espacio, si es necesario, doblando con cuidado el electrodo de conexión a tierra.

nRéinstaller la bujía. Ajuste firmemente.

Page 13 — Español

Image 57
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherPage Page Iii Run marche, marcha E On marche, encendido BAC Page Introduction Table of Contents Never leave tool running unattended. Turn power off Important Safety InstructionsRead ALL Instructions 3 English4 English Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation 5 English6 English Features AssemblyTools Needed Raising and Lowering the Handle Packing ListAssembling the Spray Wand to the Trigger Handle See Figures 3Connecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer Attaching Injection HoseApplications OperationAdding Lubricant to the Engine Oxygenated FuelsINSTALLING/REMOVING Nozzles Using the Spray Wand TriggerStarting and Stopping the Pressure Washer See Figures 13Using the High Pressure Hose Using the 5-IN-1 Change Over NozzleWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceMoving the Pressure Washer 13 EnglishCleaning the AIR Filter Nozzle MaintenanceChecking Spark Plug Changing Engine LubricantPeriodic Maintenance Schedule Preparing for USE After Storage15 English Troubleshooting Problem Cause Solution16 English Warranty Federal Emissions Component Defect Warranty17 English 18 English General Emissions Warranty Coverage19 English Parts Covered Under the California Emissions Warranty20 English Limited NON Engine Warranty StatementLimited Engine Warranty Warranty Periods21 English AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Avertissement6 Français Assemblage CaractéristiquesFiche Technique DéballageRélever ET Abaisser LA Poignée Liste DE ContrôleAssemblage DE LA Lance EN Position DE Poignée DE Gâchette Voir la figures 3Utilisation Installation DU Tuyau D’INJECTIONConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionCarburants Oxygénés AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantAppoint D’ESSENCE 10 FrançaisMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression INSTALLATION/RETRAIT DES BusesFonctionnement Poignée DE Gâchette Voir les figures 13Utilisation DU Tuyau Haute Pression Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionEntretien Général 13 FrançaisNettoyage DU Filtre À AIR Entretien DE BuseVérification D’UNE Bougie Changement Huile DE MoteurRemise EN Service Après Remisage Calendrier D’ENTRETIEN Périodique15 Français Problème Cause Solution Dépannage16 Français 17 Français GarantieLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie18 Français ’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDE 19 Français20 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 21 Français 3 Español Instrucciones DE Seguridad Importantes4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosAdvertencia Precaución6 Español Características Herramientas NecesariasArmado Levantar Y Bajar EL Mango Lista DE EmpaquetadoArmado DEL Tubo Rociador DE Mango DEL Gatillo 8 EspañolConectar DE LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba FuncionamientoCómo Conectar LA Manguera DE Inyeccion 9 EspañolAbastecimiento DE Lubricante DEL Motor UsosCombustibles Oxigenados Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaInstalar Y Desmontaje LAS Boquillas USO DEL Mango DEL GatilloUSO DE LA Boquilla Intercambiable 5 EN 11 EspañolLavado CON Detergente USO DE LA Manguera DE Alta PresiónEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento General MantenimientoMantenimiento DE LAS Boquillas Limpieza DEL Filtro DE AireLubricación DE LA Bomba Cambio DE Aceite DE MotorGuardado DE LA Lavadora DE Presión 14 EspañolCalendario DE Mantenimiento Periódico Artículos de mantenimiento Cada uso Horas15 Español Solución DE Problemas Problema Causa Solución16 Español 17 Español GarantíaAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en California18 Español Operacion Alta DE Motor DE Altitud 19 Español20 Español Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor21 Español Garantía Limitada DE MotorLavadora a Presión DE 2 700 PSI OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT80709, UT80911 specifications

The Homelite UT80709 and UT80911 are innovative outdoor power equipment models designed to meet the diverse needs of homeowners and professionals alike. These models are part of a larger range that emphasizes performance, durability, and ease of use, making them ideal for a variety of landscaping and gardening tasks.

The Homelite UT80709 is a powerful string trimmer that features a robust 25cc two-cycle engine. This engine ensures strong performance, allowing users to tackle tough overgrowth and trim grass with ease. One of its standout features is the Easy Start technology, which simplifies starting the engine and reduces the amount of pull force required. This is particularly beneficial for users who may struggle with traditional starting mechanisms. The trimmer also boasts an automatic line feed system, ensuring that the cutting line is dispensed as needed without manual intervention, thus enhancing productivity during tasks.

On the other hand, the UT80911 model is a versatile hedge trimmer that comes equipped with a powerful electric motor and a generous blade length. Its dual-action blades provide a smooth, clean cut, significantly reducing vibration and making it comfortable for extended use. The lightweight design of the UT80911 offers easy maneuverability, ensuring that users can reach even the most challenging spots in their gardens or yards. Furthermore, the hedge trimmer incorporates a safety switch feature, which prevents accidental startups, enhancing user safety at all times.

Both models include ergonomic designs with comfortable grips, reducing fatigue during prolonged use. Additionally, the UT80709 and UT80911 are designed with durable materials that withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. The Homelite brand is known for its commitment to making outdoor tasks more manageable for users, and these models showcase that philosophy through their user-friendly features and efficient performance.

In conclusion, the Homelite UT80709 and UT80911 represent the brand's dedication to creating powerful, reliable, and user-friendly outdoor equipment. With their advanced technologies and thoughtful design characteristics, these tools are well-suited for both casual gardeners and professional landscapers, making them excellent investments for maintaining beautiful outdoor spaces.