Homelite UT80911, UT80709 Usos, Abastecimiento DE Lubricante DEL Motor, Combustibles Oxigenados

Page 54

FUNCIONAMIENTO

USOS

Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Retire la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento y revestimientos de paredes

Para limpiar barcos deportivos, motocicletas, muebles para el exterior y parrillas para asar

ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE DEL MOTOR

Vea la figura 11.

NOTA: Esta máquina se embar có con cer ca de dos onzas de lubricante de las pruebas en el motor . Es necesario abastecer de lubricante el motor antes de arrancarlo por primera vez.

NOTA: Use sólo gasolina sin plomo. No mezcle con lubricante la gasolina.

nAntes d e r etirar la t apa d el co mbustible, lim pie el ár ea circundante de la unidad. Retire la tapa del combustible.

nIntroduzca un embudo limpio en el tanque de combustible y

después vierta lentamente la gasolina en el tanque. Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm (1-1/2 pulg.) abajo de la parte superior del cuello del tanque (para permitir la expansión del combustible).

nReemplace la tapa de combustible y ajústela hasta que la tapa haga un sonido de “clic.

nLimpie todo combustible derramado antes de encender la máquina.

PRECAUCIÓN:

Cualquier intento de arrancar el motor sin abastecerlo de lubricante puede causar la descompostura del mismo.

nColoque la lavadora de presión sobre una superficie horizontal nivelada.

nDesenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para ello, gírela a la izquierda.

nVierta el lubricante para motor de cuatro tiempos (SAE 30 o SAE 10W30), agregue lubricante de motor hasta que el nivel de líquido se eleve hasta la porción superior del área cubierta de la varilla de nivel (se suministran 18 onzas de lubricante para motor de cuatro tiempos). No lo llene en exceso.

nVuelva a colocar la tapa del aceite con varilla de nivel y apriétela firmemente.

NOTA: Este motor tiene una capacidad de lubricante de 20 oz.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible pr oducidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido

de 10% de etanol por

volumen (comunmente conocida como

E10) son aceptables. La

E85 no lo es.

 

ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA

Vea la figura 12.

ADVERTENCIA:

La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y daños físicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Manténgala lejos de fuentes de ignición, manéjela solamente al aire libre, no fume mientras vierta la gasolina y limpie de inmediato cualquier derramamiento que ocurra.

Al abastecer degasolina la lavadora depresión, asegúrese de que la unidad esté asentada en una superficie horizonal nivelada. Si está caliente el motor, permita que se enfríe la lavadora de presión antes de r eabastecerla de gasolina. SIEMPRE llene el tanque al aire libre y teniendo apagada la máquina.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor. ¡No fume y evite las llamas abiertas! La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea las figuras 13 y 14.

PRECAUCIÓN:

No haga funcionar la bomba de la lavadora a presión sin que el suministro de agua esté conectado y encendido, dado que esto puede dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenrolle completamente la manguera de su carrete o espiral y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos, rocas ni cualquier otro objeto que pueda disminuir o impedir el flujo de agua a la lavadora a presión.

Antes de arrancar el motor:

Conecte todas las mangueras.

Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina).

Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar la presión de aire; mantenga oprimido el gatillo hasta que aparezca un chorro de agua estable.

Para arrancar el motor:

Ponga la válvula de combustible en la posición ON (ENCENDIDO).

Ponga el interruptor de encendido y apagado en la posición ON (marcha).

Tire del anegador en la posición de START (ARRANQUE).

Sujete el mango del arrancador con cuerda y tire lentamente hasta que encuentre resistencia. Arranque el motor con un tirón corto y rápido del mango del arrancador con cuerda.

NOTA: No permita que el mango del arrancador con cuerda vuelva a calzar en su lugar una vez encendido. Colóquelo nuevamente en su lugar original con cuidado.

Page 10 — Español

Image 54
Contents PSI Pressure Washer Save this Manual for Future ReferencePage Page Iii Run marche, marcha E On marche, encendido BAC Page Table of Contents IntroductionRead ALL Instructions Important Safety Instructions Never leave tool running unattended. Turn power off 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning 5 English6 English Features AssemblyTools Needed Assembling the Spray Wand to the Trigger Handle Packing ListRaising and Lowering the Handle See Figures 3Connecting the Garden Hose to the Pressure Washer Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Attaching Injection HoseAdding Lubricant to the Engine OperationApplications Oxygenated FuelsStarting and Stopping the Pressure Washer Using the Spray Wand TriggerINSTALLING/REMOVING Nozzles See Figures 13Washing with Detergent Using the 5-IN-1 Change Over NozzleUsing the High Pressure Hose Rinsing with the Pressure WasherMoving the Pressure Washer MaintenanceGeneral Maintenance 13 EnglishChecking Spark Plug Nozzle MaintenanceCleaning the AIR Filter Changing Engine LubricantPeriodic Maintenance Schedule Preparing for USE After Storage15 English Troubleshooting Problem Cause Solution16 English Warranty Federal Emissions Component Defect Warranty17 English General Emissions Warranty Coverage 18 EnglishParts Covered Under the California Emissions Warranty 19 EnglishLimited NON Engine Warranty Statement 20 EnglishLimited Engine Warranty Warranty Periods21 English Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Avertissement6 Français Fiche Technique CaractéristiquesAssemblage DéballageAssemblage DE LA Lance EN Position DE Poignée DE Gâchette Liste DE ContrôleRélever ET Abaisser LA Poignée Voir la figures 3Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionAppoint D’ESSENCE AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés 10 FrançaisFonctionnement Poignée DE Gâchette INSTALLATION/RETRAIT DES BusesMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Voir les figures 13Nettoyage Avec DU Détergent Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENUtilisation DU Tuyau Haute Pression Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien Général Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionEntretien 13 FrançaisVérification D’UNE Bougie Entretien DE BuseNettoyage DU Filtre À AIR Changement Huile DE MoteurRemise EN Service Après Remisage Calendrier D’ENTRETIEN Périodique15 Français Problème Cause Solution Dépannage16 Français Garantie 17 FrançaisLA Couverture Generales DE Garantie D’EMISSIONS Uniquement en Californie18 Français 19 Français ’HAUTE Operation DE Moteur D’ALTITUDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur 20 FrançaisGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 21 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes 3 EspañolReglas DE Seguridad Específicas 4 EspañolAdvertencia SímbolosPeligro Precaución6 Español Características Herramientas NecesariasArmado Armado DEL Tubo Rociador DE Mango DEL Gatillo Lista DE EmpaquetadoLevantar Y Bajar EL Mango 8 EspañolCómo Conectar LA Manguera DE Inyeccion FuncionamientoConectar DE LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba 9 EspañolCombustibles Oxigenados UsosAbastecimiento DE Lubricante DEL Motor Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaUSO DE LA Boquilla Intercambiable 5 EN USO DEL Mango DEL GatilloInstalar Y Desmontaje LAS Boquillas 11 EspañolEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión USO DE LA Manguera DE Alta PresiónLavado CON Detergente Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento DE LAS Boquillas MantenimientoMantenimiento General Limpieza DEL Filtro DE AireGuardado DE LA Lavadora DE Presión Cambio DE Aceite DE MotorLubricación DE LA Bomba 14 EspañolCalendario DE Mantenimiento Periódico Artículos de mantenimiento Cada uso Horas15 Español Solución DE Problemas Problema Causa Solución16 Español Garantía 17 EspañolAlcance General DE Garantia DE Emisiones Sólo en California18 Español 19 Español Operacion Alta DE Motor DE AltitudDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor 20 EspañolGarantía Limitada DE Motor 21 EspañolManuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualLavadora a Presión DE 2 700 PSI Manual DEL Operador

UT80709, UT80911 specifications

The Homelite UT80709 and UT80911 are innovative outdoor power equipment models designed to meet the diverse needs of homeowners and professionals alike. These models are part of a larger range that emphasizes performance, durability, and ease of use, making them ideal for a variety of landscaping and gardening tasks.

The Homelite UT80709 is a powerful string trimmer that features a robust 25cc two-cycle engine. This engine ensures strong performance, allowing users to tackle tough overgrowth and trim grass with ease. One of its standout features is the Easy Start technology, which simplifies starting the engine and reduces the amount of pull force required. This is particularly beneficial for users who may struggle with traditional starting mechanisms. The trimmer also boasts an automatic line feed system, ensuring that the cutting line is dispensed as needed without manual intervention, thus enhancing productivity during tasks.

On the other hand, the UT80911 model is a versatile hedge trimmer that comes equipped with a powerful electric motor and a generous blade length. Its dual-action blades provide a smooth, clean cut, significantly reducing vibration and making it comfortable for extended use. The lightweight design of the UT80911 offers easy maneuverability, ensuring that users can reach even the most challenging spots in their gardens or yards. Furthermore, the hedge trimmer incorporates a safety switch feature, which prevents accidental startups, enhancing user safety at all times.

Both models include ergonomic designs with comfortable grips, reducing fatigue during prolonged use. Additionally, the UT80709 and UT80911 are designed with durable materials that withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. The Homelite brand is known for its commitment to making outdoor tasks more manageable for users, and these models showcase that philosophy through their user-friendly features and efficient performance.

In conclusion, the Homelite UT80709 and UT80911 represent the brand's dedication to creating powerful, reliable, and user-friendly outdoor equipment. With their advanced technologies and thoughtful design characteristics, these tools are well-suited for both casual gardeners and professional landscapers, making them excellent investments for maintaining beautiful outdoor spaces.