Delta DP3400 instruction manual Procédure DE Démarrage

Page 32

Français

Démarrage

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.

DANGER : risque d’injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement à haute pression, veiller à ce que le jet à haute pres- sion N’ENTRE PAS EN CONTACT avec la peau et les yeux sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produira.

La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autres blessures graves. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder par des blessures par injection. NE PAS TRAITER UNE INJECTION DE LIQUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !

AVERTISSEMENT : risque d’incendie, d’asphyxie et de brûlure. NE JAMAIS faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d’essence.

NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence. Essuyer toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant de démarrer le moteur.

NE JAMAIS utiliser le moteur à l’intérieur ou dans un espace clos peu aéré. Les gaz d’échappement des moteurs contien- nent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.

NE PAS laisser les tuyaux entrer en contact avec le silencieux chaud en cours de fonctionnement ou immédiatement après l’utilisation de la laveuse haute pression. Les dommages aux tuyaux suite à un contact avec les surfaces chaudes du moteur, NE SONT PAS couverts par la garantie.

MISE EN GARDE :NE JAMAIS tirer sur le tuyau d’approvisionnement en eau pour déplacer la laveuse haute pression. Cette action risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe.

NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froide.

NE JAMAIS fermer l’arrivée d’eau lors du fonctionnement de la laveuse haute pression, cela endommagera la pompe.

• NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pour

T

une période de plus de deux minutes à

chaque fois. La pompe fonctionne en mode de

 

dérivation lorsque la détente du pistolet de

 

pulvérisation n’est pas engagée. Lorsque la

 

température à l’intérieur de la pompe dépasse

 

un certain seuil (température élevée), une

 

soupape de surpression thermique (T) s’ouvre

 

et relâche un jet d’eau pour essayer d’abaisser la température

àl’intérieur de la pompe. La soupape de surpression ther- mique se fermera par la suite. Il y a risque d’endommagement des composants internes de la pompe si elle demeure en mode de dérivation pour plus de deux minutes.

PROCÉDURE DE DÉMARRAGE

1.Dans une zone extérieure bien aérée, faire l’appoint d’essence avec de l’essence fraîche et de bonne qualité, d’indice d’octane de 86 ou plus. Ne pas remplir plus que nécessaire. Essuyer toute trace d’essence avant de démarrer le moteur. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

2.Vérifier le niveau d’huile. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

3.Raccorder le tuyau d’eau à l’approvisionnement d’eau. Faire couler de l’eau dans le tuyau pour retirer toute bulle d’air. Dès que le jet d’eau est constant, fermer l’approvisionnement d’eau.

32

Image 32
Contents DP3400 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Pump Specifications SpecificationsModel Weight Height Width PSI GPMDeWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running When Transporting or storing To these very rapidly. Adjust Use a tire pressure gaugeTo check the tires pressure Before each use and whilePressure Washer Assembly Fig Spray Wand Nozzles Fig Pressure AdjustmentsOperation Chemicals and Cleaning Solvents StartingChanging Nozzles on Spray Wand To apply chemicals and solventsTurn the water source on Start-up ProcedureRefer to Chemicals and Cleaning Solvents Maintenance How To Change Pump OilEngine Pump To Check OilTo Clean the Water Inlet Filter To Remove TiresSTORAGE Engine Pump Replace pump dipstick/oil plug and tighten securelyAccessories Service Information Limited WarrantyPressure Washer RepairsEnglish Glossary Troubleshooting Guide Problem CodeCode Possible cause Troubleshooting CodesPossible Solution Troubleshooting Codes Caractéristiques techniques de la pompe Fiche techniqueMoteur General TX1508Conserver CES Directives Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Ce qui peut se produire Comment l’éviter Et animale, ce qui pourrait Se solder par une amputaDes fuites provoquées par Inspecter périodiquementRaccords sont serrés et en Le tube ou les raccords duTuyau avec le système sous PressionSuivre la procédure de Démarrage correcte pourQui provoquerait ainsi une Au brasAvertissement Risque d’éclatement Avertissement Attention Surfaces Chaudes Assemblage de la laveuse haute Pression FigJusqu’à ce que les boutons soient solidement fixes Tion D. S’assurer que les deux pièces sont bien fixéesFonctionnement Réglages de la pressionBuses du tube de pulvérisation Fig SationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Produits chimiques et solvants de nettoyageChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Démarrage Procédure DE DémarrageReporter à la section Buses du tube de pulvérisation Chimiques et solvants deNettoyage Entretien MoteurPompe Vérification DU Niveau D’HUILENettoyage du filtre de l’admission d’eau Retrait des pneuRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuAccessoires Laveuse haute pressionInformation SUR LES Réparations RéparationsGarantie limitée Glossaire Solution Probable Guide de dépannageCodes de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaEspecificaciones Definiciones Normas de seguridad Instrucciones de seguridad importantesConserve Estas Instrucciones GravesPeligro Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloPeligro Riesgo Respiratorio asfixia DE Líquido y laceraciónLaceración Continuar Peligro Riesgo de operación insegura Propiedad Observe el flanco para ver laNota Los tanques de aire Los compresores y el equipoAdvertencia Riesgo de quemadura química Conserve Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasAdvertencia Riesgo DE superficies calientes Instalación Ensamblado de la lavadora a presión FigOperación Ajustes a la presiónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig Varilla pulverizadoraProductos químicos y solventes de limpieza Puesta en marchaCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesProcedimiento DE Puesta EN Marcha Apagado MantenimientoAbra la fuente de agua Suelte el disparador para detener el flujo de aguaMotor BombaLimpieza de las boquillas Para Controlar EL AceitePara limpiar el filtro de entrada de agua Para quitar los neumáticosAlmacenamiento Retírelo tomando el extremo para sacarloLavadora a presión AccesoriosInformación DE Mantenimiento ReparacionesGarantía limitada ExcepcionesGlosario Para Otras Localidades Llame AL 55 5326Guía de detección de problemas Códigos de detección de problemasProblema Código Código Causa posibleOperación Códigos de detección de problemas continuar Español DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD MAR06 Form No. A16411 DP3400 Copyright 2005, 2006 DeWALT