Delta DP3400 instruction manual Instalación, Ensamblado de la lavadora a presión Fig

Page 50

Español

INSTALACIÓN

Ensamblado de la lavadora a presión (Fig. 1)

1.Coloque el ensamble del mango (A) sobre el marco, oprima los botones de acción rápida y deslice el ensamble del mango sobre el marco (B) hasta que los botones queden asegurados en el lugar.

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse.

2.Conecte la manguera de alta presión (C) a la pistola pulverizadora

(D). Asegúrese de que esté firme.

3.Conecte la varilla (E) a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que la conexión esté firme.

4.Coloque el soporte para

boquillas (G) sobre el ensam- blado el panel (F) y empuje todos los soportes para boquil- las hasta que queden el lugar.

5. Retire las boquillas de conexión rápida de cinco colores de la bolsa plástica e insértelas en de la arandela aislante correcta en el soporte para boquillas. Las boquillas están codificadas por color, para coincidir con las boquillas coloreadas

del ensamblado del panel.

6. Con una llave de 22 mm (7/8"), gire el tapón de

transporte de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo. Deseche el tapón. NOTA: La bomba de alta presión se llenó con

aceite en la fábrica. Controle siempre el nivel de aceite antes de usar la unidad (consulte la sec- ción Mantenimiento para obtener más información).

7. Saque el tapón/varilla para medición del nivel de

 

aceite (H) de la bolsa plástica e instálelo dentro

 

de la bomba. Ajuste bien.

h

NOTA: El tapón de transporte debe quitarse y

 

reemplazarse con el tapón/varilla para medición

 

del nivel de aceite antes de operar la lavadora a

 

presión.

 

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.

NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos puede llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos.

50

Image 50
Contents DP3400 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Model Weight Height Width Pump SpecificationsSpecifications PSI GPMDeWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running When Transporting or storing To check the tires pressure To these very rapidly. AdjustUse a tire pressure gauge Before each use and whilePressure Washer Assembly Fig Spray Wand Nozzles Fig Pressure AdjustmentsOperation Changing Nozzles on Spray Wand Chemicals and Cleaning SolventsStarting To apply chemicals and solventsTurn the water source on Start-up ProcedureRefer to Chemicals and Cleaning Solvents Engine Pump MaintenanceHow To Change Pump Oil To Check OilSTORAGE Engine Pump To Clean the Water Inlet FilterTo Remove Tires Replace pump dipstick/oil plug and tighten securelyPressure Washer Accessories Service InformationLimited Warranty RepairsEnglish Glossary Troubleshooting Guide Problem CodeCode Possible cause Troubleshooting CodesPossible Solution Troubleshooting Codes Moteur Caractéristiques techniques de la pompeFiche technique General TX1508Conserver CES Directives Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Ce qui peut se produire Comment l’éviter Des fuites provoquées par Et animale, ce qui pourraitSe solder par une amputa Inspecter périodiquementTuyau avec le système sous Raccords sont serrés et enLe tube ou les raccords du PressionQui provoquerait ainsi une Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Au brasAvertissement Risque d’éclatement Avertissement Attention Surfaces Chaudes Jusqu’à ce que les boutons soient solidement fixes Assemblage de la laveuse hautePression Fig Tion D. S’assurer que les deux pièces sont bien fixéesBuses du tube de pulvérisation Fig FonctionnementRéglages de la pression SationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Produits chimiques et solvants de nettoyageChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Démarrage Procédure DE DémarrageReporter à la section Buses du tube de pulvérisation Chimiques et solvants deNettoyage Pompe EntretienMoteur Vérification DU Niveau D’HUILERangement Nettoyage du filtre de l’admission d’eauRetrait des pneu Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuInformation SUR LES Réparations AccessoiresLaveuse haute pression RéparationsGarantie limitée Glossaire Codes de dépannage Solution ProbableGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaEspecificaciones Conserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes GravesPeligro Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloPeligro Riesgo Respiratorio asfixia DE Líquido y laceraciónLaceración Continuar Peligro Riesgo de operación insegura Nota Los tanques de aire PropiedadObserve el flanco para ver la Los compresores y el equipoAdvertencia Riesgo de quemadura química Conserve Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasAdvertencia Riesgo DE superficies calientes Instalación Ensamblado de la lavadora a presión FigBoquillas para la varilla pulverizadora Fig OperaciónAjustes a la presión Varilla pulverizadoraCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Productos químicos y solventes de limpiezaPuesta en marcha Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesProcedimiento DE Puesta EN Marcha Abra la fuente de agua ApagadoMantenimiento Suelte el disparador para detener el flujo de aguaLimpieza de las boquillas MotorBomba Para Controlar EL AceiteAlmacenamiento Para limpiar el filtro de entrada de aguaPara quitar los neumáticos Retírelo tomando el extremo para sacarloInformación DE Mantenimiento Lavadora a presiónAccesorios ReparacionesGarantía limitada ExcepcionesGlosario Para Otras Localidades Llame AL 55 5326Problema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa posibleOperación Códigos de detección de problemas continuar Español DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD MAR06 Form No. A16411 DP3400 Copyright 2005, 2006 DeWALT