Delta DP3400 instruction manual Peligro Riesgo Respiratorio asfixia, DE Líquido y laceración

Page 45

PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)

¿Qué puede suceder?

Cómo evitarlo

PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN

DE LÍQUIDO y laceración

• La inhalación de vapores

• Opere la lavadora a presión en

¿Qué puede suceder?

Cómo evitarlo

de escape causará lesiones

graves o la muerte. El escape

del motor contiene monóxido

de carbono, un gas inodoro

que es fatal.

un área bien ventilada. Evite

los lugares cerrados como

garajes, sótanos, etc.

• Nunca opere la unidad en un

lugar en el que haya otras

personas o animales.

• Su lavadora a presión opera

el líquido con una presión y

velocidad lo suficientemente

altas como para penetrar

la carne humana y animal,

y por ello podría ocasionar

una amputación u otra

• Inspeccione la manguera de

alta presión periódicamente.

Reemplace la manguera de

inmediato si está dañada,

gastada, se derritió por

contacto con el motor o

evidencia signos de grietas,

Algunos líquidos para limpieza contienen sustancias que podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones.

Utilice solamente limpiadores recomendados específicamente para lavadoras a alta presión. Siga las recomendaciones de los fabricantes. No use lejía de cloro ni otro compuesto corrosivo.

lesión grave. Las pérdidas

causadas por accesorios

sueltos o mangueras dañadas

pueden producir lesiones

por inyección. NO TRATE LA

INYECCIÓN DE LÍQUIDO

COMO SI FUERA UN

SIMPLE CORTE Consulte al

médico de inmediato.

burbujas, agujeros u otros

tipos de pérdida. Nunca tome

una manguera de alta presión

que tenga una pérdida o esté

dañada.

• Nunca toque, tome ni trate de

cubrir un agujero o causa de

pérdida de agua similar en

la manguera de alta presión.

El flujo de agua ESTÁ a alta

presión y PENETRARÁ la piel.

• Nunca coloque las manos

frente a la boquilla.

Español

45

Image 45
Contents DP3400 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Specifications Pump SpecificationsModel Weight Height Width PSI GPMDefinitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running When Transporting or storing Use a tire pressure gauge To these very rapidly. AdjustTo check the tires pressure Before each use and whilePressure Washer Assembly Fig Pressure Adjustments OperationSpray Wand Nozzles Fig Starting Chemicals and Cleaning SolventsChanging Nozzles on Spray Wand To apply chemicals and solventsStart-up Procedure Refer to Chemicals and Cleaning SolventsTurn the water source on How To Change Pump Oil MaintenanceEngine Pump To Check OilTo Remove Tires To Clean the Water Inlet FilterSTORAGE Engine Pump Replace pump dipstick/oil plug and tighten securelyLimited Warranty Accessories Service InformationPressure Washer RepairsEnglish Glossary Problem Code Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Possible SolutionCode Possible cause Troubleshooting Codes Fiche technique Caractéristiques techniques de la pompeMoteur General TX1508Définitions lignes directrices en Matière de sécurité Directives de sécurité importantesConserver CES Directives Ce qui peut se produire Comment l’éviter Se solder par une amputa Et animale, ce qui pourraitDes fuites provoquées par Inspecter périodiquementLe tube ou les raccords du Raccords sont serrés et enTuyau avec le système sous PressionDémarrage correcte pour Suivre la procédure deQui provoquerait ainsi une Au brasAvertissement Risque d’éclatement Avertissement Attention Surfaces Chaudes Pression Fig Assemblage de la laveuse hauteJusqu’à ce que les boutons soient solidement fixes Tion D. S’assurer que les deux pièces sont bien fixéesRéglages de la pression FonctionnementBuses du tube de pulvérisation Fig SationProduits chimiques et solvants de nettoyage Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Procédure DE Démarrage DémarrageChimiques et solvants de NettoyageReporter à la section Buses du tube de pulvérisation Moteur EntretienPompe Vérification DU Niveau D’HUILERetrait des pneu Nettoyage du filtre de l’admission d’eauRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuLaveuse haute pression AccessoiresInformation SUR LES Réparations RéparationsGarantie limitée Glossaire Guide de dépannage Solution ProbableCodes de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Especificaciones de la bomba EspecificacionesMotor Instrucciones de seguridad importantes Definiciones Normas de seguridadConserve Estas Instrucciones Graves¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo de explosión o incendioDE Líquido y laceración Peligro Riesgo Respiratorio asfixiaLaceración Continuar Peligro Riesgo de operación insegura Observe el flanco para ver la PropiedadNota Los tanques de aire Los compresores y el equipoConserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Advertencia Riesgo DE superficies calientesAdvertencia Riesgo de quemadura química Ensamblado de la lavadora a presión Fig InstalaciónAjustes a la presión OperaciónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig Varilla pulverizadoraPuesta en marcha Productos químicos y solventes de limpiezaCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesProcedimiento DE Puesta EN Marcha Mantenimiento ApagadoAbra la fuente de agua Suelte el disparador para detener el flujo de aguaBomba MotorLimpieza de las boquillas Para Controlar EL AceitePara quitar los neumáticos Para limpiar el filtro de entrada de aguaAlmacenamiento Retírelo tomando el extremo para sacarloAccesorios Lavadora a presiónInformación DE Mantenimiento ReparacionesExcepciones Garantía limitadaPara Otras Localidades Llame AL 55 5326 GlosarioCódigos de detección de problemas Guía de detección de problemasProblema Código Código Causa posibleOperación Códigos de detección de problemas continuar Español MAR06 Form No. A16411 DP3400 Copyright 2005, 2006 DeWALT DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD