Delta DP3400 instruction manual Procedimiento DE Puesta EN Marcha

Page 53

Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden provocar lesiones por inyección.

NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE. Consulte a un médico de inmediato.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. NUNCA llene el tanque de combustible cuando el motor esté encen- dido o caliente. No fume mientras llena el tanque.

NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene el tanque hasta 12,7 mm (1/2") por debajo de la parte inferior del cuello de llenado, a fin de brindar espacio para la expansión del combustible Limpie cualquier derrame de combustible del motor y el equipo antes de poner en marcha el motor.

NUNCA encienda el motor bajo techo ni en T áreas cerradas y poco ventiladas. El escape

del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro que es fatal.

NO deje que las mangueras entren en con- tacto con el silenciador del motor, que estará muy caliente, durante o inmediatamente

después de usar la lavadora a presión. La garantía NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca por el contacto con superficies muy calientes del motor.

PRECAUCIÓN: NUNCA tire de la manguera de suministro de agua para mover la lavadora a presión. Esta acción podría dañar la manguera y/o la entrada de la bomba.

NO use agua caliente, sólo agua fría.

NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba.

NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza- dora. Cuando la temperatura del interior de la bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión térmica (T) se abrirá y liberará un chorro de agua, en un esfuerzo por disminuir la temperatura interior de la bomba. Después, la válvula se cer- rará. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse.

PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA

1.En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin plomo nueva de alta calidad con un octanaje de 86 o superior. No llene de más. Limpie el combustible derramado antes de poner en marcha el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.

2.Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.

3.

Conecte la manguera de agua a la fuente de

 

 

agua. Abra la fuente de agua para quitarle todo

 

 

el aire a la manguera. Cuando haya un flujo de

 

 

agua constante, apague la fuente de agua.

 

 

4.

Verifique que el tamiz de filtrado (U) esté en la

U

 

entrada de agua de la bomba. El lado cónico

 

 

mira hacia afuera.

 

Español

5.

Conecte la fuente de agua fría (V) a la

c

 

 

entrada de la bomba.

 

 

 

NOTA: La fuente de agua debe propor-

 

 

 

cionar, como mínimo, 19 litros (5 galones)

 

 

 

por minuto a 20 PSI.

 

 

 

 

 

V

53

Image 53
Contents DP3400 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Specifications Pump SpecificationsModel Weight Height Width PSI GPMDeWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running When Transporting or storing Use a tire pressure gauge To these very rapidly. AdjustTo check the tires pressure Before each use and whilePressure Washer Assembly Fig Spray Wand Nozzles Fig Pressure AdjustmentsOperation Starting Chemicals and Cleaning SolventsChanging Nozzles on Spray Wand To apply chemicals and solventsTurn the water source on Start-up ProcedureRefer to Chemicals and Cleaning Solvents How To Change Pump Oil MaintenanceEngine Pump To Check OilTo Remove Tires To Clean the Water Inlet FilterSTORAGE Engine Pump Replace pump dipstick/oil plug and tighten securelyLimited Warranty Accessories Service InformationPressure Washer RepairsEnglish Glossary Problem Code Troubleshooting GuideCode Possible cause Troubleshooting CodesPossible Solution Troubleshooting Codes Fiche technique Caractéristiques techniques de la pompeMoteur General TX1508Conserver CES Directives Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Ce qui peut se produire Comment l’éviter Se solder par une amputa Et animale, ce qui pourraitDes fuites provoquées par Inspecter périodiquementLe tube ou les raccords du Raccords sont serrés et enTuyau avec le système sous PressionDémarrage correcte pour Suivre la procédure deQui provoquerait ainsi une Au brasAvertissement Risque d’éclatement Avertissement Attention Surfaces Chaudes Pression Fig Assemblage de la laveuse hauteJusqu’à ce que les boutons soient solidement fixes Tion D. S’assurer que les deux pièces sont bien fixéesRéglages de la pression FonctionnementBuses du tube de pulvérisation Fig SationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Produits chimiques et solvants de nettoyageChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Procédure DE Démarrage DémarrageReporter à la section Buses du tube de pulvérisation Chimiques et solvants deNettoyage Moteur EntretienPompe Vérification DU Niveau D’HUILERetrait des pneu Nettoyage du filtre de l’admission d’eauRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuLaveuse haute pression AccessoiresInformation SUR LES Réparations RéparationsGarantie limitée Glossaire Guide de dépannage Solution ProbableCodes de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaEspecificaciones Instrucciones de seguridad importantes Definiciones Normas de seguridadConserve Estas Instrucciones Graves¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo de explosión o incendioDE Líquido y laceración Peligro Riesgo Respiratorio asfixiaLaceración Continuar Peligro Riesgo de operación insegura Observe el flanco para ver la PropiedadNota Los tanques de aire Los compresores y el equipoAdvertencia Riesgo de quemadura química Conserve Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasAdvertencia Riesgo DE superficies calientes Ensamblado de la lavadora a presión Fig InstalaciónAjustes a la presión OperaciónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig Varilla pulverizadoraPuesta en marcha Productos químicos y solventes de limpiezaCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesProcedimiento DE Puesta EN Marcha Mantenimiento ApagadoAbra la fuente de agua Suelte el disparador para detener el flujo de aguaBomba MotorLimpieza de las boquillas Para Controlar EL AceitePara quitar los neumáticos Para limpiar el filtro de entrada de aguaAlmacenamiento Retírelo tomando el extremo para sacarloAccesorios Lavadora a presiónInformación DE Mantenimiento ReparacionesExcepciones Garantía limitadaPara Otras Localidades Llame AL 55 5326 GlosarioCódigos de detección de problemas Guía de detección de problemasProblema Código Código Causa posibleOperación Códigos de detección de problemas continuar Español MAR06 Form No. A16411 DP3400 Copyright 2005, 2006 DeWALT DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD