DeWalt A16505 Suivre la procédure de, Démarrage correcte pour, Qui provoquerait ainsi une, Enfant

Page 26

DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE Ce qui peut se produire Comment l’éviter

• Suivre la procédure de

démarrage correcte pour

éviter l’effet de rebond moteur

qui provoquerait ainsi une

blessure grave à la main ou

au bras.

• Si le moteur ne démarre pas

après deux tentatives, appuy-

er sur la détente du pistolet

pour décompresser la pompe.

Tirer délicatement la corde du

démarreur jusqu’à obtention

Français

Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre décès ou celle d’autres per- sonnes.

Ne pas utiliser de produit à blanchir au chloreou tout autre composé corrosif.

Se familiariser ave le fonc- tionnement et les commandes de la laveuse haute pression.

Tenir la zone de travail exempte de toutes personnes, animaux et obstacles.

Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps.

Ne jamais rendre inopérant les caractéristiques de sécu- rité du produit.

Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces manquantes, bri- sées ou non autorisées.

Ne jamais laisser le tube pul- vérisateur sans surveillance lors du fonctionnement de l’appareil.

Le pistolet et le tube de pul-

 

vérisation sont des outils de

 

nettoyage puissants qui res-

 

semblent à un jouet pour un

 

enfant.

Le pistolet et le tube de

 

pulvérisation réagissent à

 

la pression du jet et provo-

 

queront un effet de rebond

 

qui pourrait faire glisser,

 

ou tomber, l’opérateur ou

 

rediriger le jet. Une maîtrise

 

imparfaite du pistolet et de

 

la lance peut provoquer des

 

blessures à soi même et à

 

autrui.

 

d’une résistance. Puis tirer

 

rapidement sur celui-ci pour

 

éviter l’effet de rebond moteur

 

et empêcher toute blessure à

 

la main ou au bras.

Garder la laveuse haute

 

pression hors de portée des

 

enfants en tout temps.

Ne pas trop tendre les bras

 

ou se tenir debout sur une

 

surface instable.

Ne pas utiliser une laveuse

 

haute pression debout sur

 

une échelle.

Saisir solidement à deux

 

mains le pistolet/tube de

 

pulvérisation. S’attendre

àun effet de rebond lors de l’enclenchement de la détente.

26

Image 26
Contents DP2800 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Model Weight Height Width Pump SpecificationsSpecifications CAT 3DX29GSIDeWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it Risk to Breathing Asphyxiation What can happenEnglish Never leave wand unattended while unit is runningGun to relieve pump If engine does not start afterTwo pulls, squeeze trigger Pressure. Pull starter cordTo check the tires pressure To these very rapidly. AdjustUse a tire pressure gauge Before each use and whileFor Future USE Installation Pressure Washer Assembly FigSpray Wand Nozzles Fig Pressure AdjustmentsOperation Changing Nozzles on Spray WandTo apply chemicals and solvents Chemicals and Cleaning SolventsStarting Connect high-pressure hose C to pump Outlet Start-up ProcedureRefer to Chemicals and Cleaning Solvents Turn the water source onEngine Pump MaintenanceHow To Change Pump Oil To Check OilSTORAGE Engine Pump To Clean the Water Inlet FilterTo Remove Tires Pressure Washer Accessories Service InformationLimited Warranty RepairsEnglish Glossary Troubleshooting Guide Problem CodeCode Possible cause Troubleshooting CodesPossible Solution Troubleshooting Codes Moteur Caractéristiques techniques de la pompeFiche technique Conserver CES Directives Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER CE QUI Peut SE Produire Comment l’éviter Risque D’INJECTION et de lacération suite Qui provoquerait ainsi une Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Au brasAvertissement Risque d’éclatement Français Assemblage de la laveuse haute pression Fig Jusqu’à ce que les boutons soient solidement fixesBuses du tube de pulvérisation Fig FonctionnementRéglages de la pression Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Produits chimiques et solvants de nettoyageDémarrage Chimique ou de nettoyant, se reporter à la Procédure DE DémarrageRaccorder le tuyau haute pression C à la Sortiede la pompe Section Produits chimiques et solvants De nettoyageEntretien MoteurVérification DU Niveau D’HUILE PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Méthode DE Vidange DE L’HUILE DE LA PompeLaveuse haute pression Retrait des pneuRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuRéparations AccessoiresInformation SUR LES Réparations Garantie limitéeFrançais Glossaire Codes de dépannage Solution ProbableGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaEspecificaciones CAT 3DX29GsIConserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes GravesPeligro Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloPeligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceraciónPor ello podría ocasionar Asegúrese de que laLa carne humana y animal Simple Corte ConsultePeligro Riesgo de operación insegura Nota Los tanques de aire PropiedadObserve el flanco para ver la Los compresores y el equipoConserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Advertencia Riesgo de quemadura químicaOperación InstalaciónEnsamblado de la lavadora a presión Fig Ajustes a la presiónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Productos químicos y solventes de limpiezaPuesta en marcha Químicos y solventes de limpieza Procedimiento DE Puesta EN MarchaLimpieza, consulte la sección Productos Abra la fuente de aguaMotor ApagadoMantenimiento Suelte el disparador para detener el flujo de aguaPara limpiar el filtro de entrada de agua BombaLimpieza de las boquillas Para Controlar EL AceiteLavadora a presión Para quitar los neumáticosAlmacenamiento BombaReparaciones AccesoriosInformación DE Mantenimiento Póliza de GarantíaGarantía limitada Glosario Para Otras Localidades Llame AL 55 5326Problema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa posibleOperación Códigos de detección de problemas continuar Español DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD JAN06 Form No. A16505 DP2800 Copyright 2006 DeWALT