DeWalt DP2800, A16505 instruction manual Entretien, Moteur

Page 33

9.Retirer toute trace de bulles d’air de la pompe et du tuyau haute pression en appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau constant.

10.Démarrer le moteur. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer lentement la corde du démarreur jusqu’à obtention d’une résistance. Puis tirer rapidement sur celui-ci pour éviter l’effet de rebond moteur et empêcher toute blessure à la main ou au bras.

11. Enfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eau.

AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/le tube avec les deux mains. S’attendre à un effet de recul lorsque la détente du pistolet de pulvérisation est engagée.

12. Relâcher la détente pour arrêter le jet d’eau.

DANGER : risque de blessure par jet. Verrouiller

W

la détente (W) lorsque le pistolet n’est pas utilisé

 

pour empêcher une pulvérisation accidentelle.

 

13. Régler le jet selon le travail à effectuer en changeant la buse à branchement rapide. Se reporter à la section Buses du tube de pulvé- risation.

Mise à l’arrêt de l’appareil

1.En cas d’utilisation de produits chimiques, déposer le tuyau pour produits chimiques dans un contenant d’eau fraîche et la pom- per dans le système de pulvérisation pour bien le nettoyer.

MISE EN GARDE : risque de dommages à la propriété Négliger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe.

2. Éteindre le moteur. Se reporter au mode d’emploi du moteur.

MISE EN GARDE : risque de dommages à la propriété. NE JAMAIS fermer l’arrivée d’eau lors du fonctionnement de la laveuse haute pression, cela endommagerait la pompe.

3.Fermer l’approvisionnement en eau.

4.Enfoncer la détente du pistolet de pulvérisation pour décom- presser la pression dans le tuyau ou le pistolet de pulvérisation.

5.Se reporter à la section Rangement pour les bonnes procédures d’entreposage.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Lors d’un entretien, il y a présence de surfaces chaudes, d’eau à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès.

AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fil de la bougie, laisser refroidir le moteur et décompresser toute pression d’eau. Le moteur contient un combustible inflammable. Ne pas fumer ou travailler près de flammes nues lors d’un entretien.

Veuillez préparer et suivre un calendrier d’entretien de routine pour assurer un fonctionnement efficace et prolonger la vie de la laveuse haute pression. En cas d’utilisation de l’appareil dans des conditions anormales, telles que des températures élevées ou des conditions poussiéreuses, effectuer des vérifications de contrôle plus fréquentes.

Moteur

Consulter le mode d’emploi du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernant toutes les procédures d’entretien.

REMARQUE : le cadre de la laveuse haute pression est pourvu d’un orifice de vidange d’huile pour faciliter la vidange.

Français

33

Image 33
Contents DP2800 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Specifications Pump SpecificationsModel Weight Height Width CAT 3DX29GSIDefinitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Risk to Breathing AsphyxiationNever leave wand unattended while unit is running EnglishTwo pulls, squeeze trigger If engine does not start afterGun to relieve pump Pressure. Pull starter cordUse a tire pressure gauge To these very rapidly. AdjustTo check the tires pressure Before each use and whilePressure Washer Assembly Fig For Future USE InstallationOperation Pressure AdjustmentsSpray Wand Nozzles Fig Changing Nozzles on Spray WandChemicals and Cleaning Solvents StartingTo apply chemicals and solvents Refer to Chemicals and Cleaning Solvents Start-up ProcedureConnect high-pressure hose C to pump Outlet Turn the water source onHow To Change Pump Oil MaintenanceEngine Pump To Check OilTo Clean the Water Inlet Filter To Remove TiresSTORAGE Engine Pump Limited Warranty Accessories Service InformationPressure Washer RepairsEnglish Glossary Problem Code Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Possible SolutionCode Possible cause Troubleshooting Codes Caractéristiques techniques de la pompe Fiche techniqueMoteur Définitions lignes directrices en Matière de sécurité Directives de sécurité importantesConserver CES Directives CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER CE QUI Peut SE Produire Comment l’éviter Risque D’INJECTION et de lacération suite Démarrage correcte pour Suivre la procédure deQui provoquerait ainsi une Au brasAvertissement Risque d’éclatement Français Jusqu’à ce que les boutons soient solidement fixes Assemblage de la laveuse haute pression FigRéglages de la pression FonctionnementBuses du tube de pulvérisation Fig Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationProduits chimiques et solvants de nettoyage DémarrageApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Raccorder le tuyau haute pression C à la Sortiede la pompe Procédure DE DémarrageChimique ou de nettoyant, se reporter à la Section Produits chimiques et solvants De nettoyageMoteur EntretienNettoyage du filtre de l’admission d’eau PompeVérification DU Niveau D’HUILE Méthode DE Vidange DE L’HUILE DE LA PompeRangement Retrait des pneuLaveuse haute pression Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuInformation SUR LES Réparations AccessoiresRéparations Garantie limitéeFrançais Glossaire Guide de dépannage Solution ProbableCodes de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Especificaciones Especificaciones de la bombaMotor CAT 3DX29GsIInstrucciones de seguridad importantes Definiciones Normas de seguridadConserve Estas Instrucciones Graves¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo de explosión o incendioPeligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo Respiratorio asfixiaLa carne humana y animal Asegúrese de que laPor ello podría ocasionar Simple Corte ConsultePeligro Riesgo de operación insegura Observe el flanco para ver la PropiedadNota Los tanques de aire Los compresores y el equipoAdvertencia Riesgo de quemadura química Conserve Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasEnsamblado de la lavadora a presión Fig InstalaciónOperación Ajustes a la presiónCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Boquillas para la varilla pulverizadora FigProductos químicos y solventes de limpieza Puesta en marchaPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Limpieza, consulte la sección Productos Procedimiento DE Puesta EN MarchaQuímicos y solventes de limpieza Abra la fuente de aguaMantenimiento ApagadoMotor Suelte el disparador para detener el flujo de aguaLimpieza de las boquillas BombaPara limpiar el filtro de entrada de agua Para Controlar EL AceiteAlmacenamiento Para quitar los neumáticosLavadora a presión BombaInformación DE Mantenimiento AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaGarantía limitada Para Otras Localidades Llame AL 55 5326 GlosarioCódigos de detección de problemas Guía de detección de problemasProblema Código Código Causa posibleOperación Códigos de detección de problemas continuar Español JAN06 Form No. A16505 DP2800 Copyright 2006 DeWALT DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD