DeWalt A16505, DP2800 Fonctionnement, Réglages de la pression, Buses du tube de pulvérisation Fig

Page 30

Français

FONCTIONNEMENT

Réglages de la pression

Le paramètre de pression est prédéfini en usine pour optimiser la pression et le nettoyage. Pour diminuer la pression, suivre ces directives.

1.S’éloigner de la surface à nettoyer. Plus on s’éloigne, moins il y aura de pression sur la surface à nettoyer.

2.Installer la buse de 40° (blanche). La buse de 40° produit un jet d’eau moins puissant et pulvérise sur une plus grande superficie. Se reporter à la section Buses du tube de pulvéri- sation.

MISE EN GARDE : NE PAS essayer d’augmenter la pression de la pompe. Un réglage de pression plus élevé que la valeur de consigne réglée en usine peut endommager la pompe.

3.Réduire la vitesse du moteur à essence (régime). La réduction du régime moteur diminuera la pression de l’eau.

Buses du tube de pulvérisation (Fig. 1)

Les buses du tube de pulvérisation sont rangées dans le porte-buse

(G)sur le panneau (F). Les couleurs sur le panneau identifient la posi- tion de la buse et l’angle de pulvérisation. Se reporter au tableau suiv- ant pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité.

Couleur de la

 

Angle de

Utilisations

Surfaces*

buse

 

pulvérisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jet puissant

métal ou béton ;

Rouge Rouge

 

 

 

en un seul

NE PAS utiliser

 

 

 

point pour un

sur le bois

 

 

 

 

nettoyage très

 

 

 

 

 

en profondeur

 

 

 

 

 

 

 

15˚

nettoyage en

métal, béton ou

Jaune

profondeur de

bois

petites surfaces

 

 

 

25˚

nettoyage en

métal, béton ou

Vert

profondeur

bois

de grandes

 

 

 

 

surfaces

 

40˚

pour de

métal, béton,

Blanc

grandes

bois ou vinyle

superficies de

 

 

nettoyage

 

basse pression

applique des

métal, béton,

 

solutions de

bois ou vinyle

Noir

nettoyage

 

*MISE EN GARDE : le jet sous haute pression de la laveuse haute pression est capable d’endommager des surfaces comme le bois, le verre, les peintures d’automobiles, les garnitures d’automobiles, les objets délicats comme les fleurs et les arbustes. Avant de pulvériser, vérifier l’article à nettoyer et s’assurer qu’il est suffisamment solide pour résister à la puissance du jet.

CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE

PULVÉRISATION

DANGER : risque d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protection ou sur des animaux. Une blessure grave se produira.

30

Image 30
Contents DP2800 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Model Weight Height Width Pump SpecificationsSpecifications CAT 3DX29GSIDefinitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsDeWALT What can happen How to prevent it Risk to Breathing Asphyxiation What can happenEnglish Never leave wand unattended while unit is runningGun to relieve pump If engine does not start afterTwo pulls, squeeze trigger Pressure. Pull starter cordTo check the tires pressure To these very rapidly. AdjustUse a tire pressure gauge Before each use and whileFor Future USE Installation Pressure Washer Assembly FigSpray Wand Nozzles Fig Pressure AdjustmentsOperation Changing Nozzles on Spray WandChemicals and Cleaning Solvents StartingTo apply chemicals and solvents Connect high-pressure hose C to pump Outlet Start-up ProcedureRefer to Chemicals and Cleaning Solvents Turn the water source onEngine Pump MaintenanceHow To Change Pump Oil To Check OilTo Clean the Water Inlet Filter To Remove TiresSTORAGE Engine Pump Pressure Washer Accessories Service InformationLimited Warranty RepairsEnglish Glossary Troubleshooting Guide Problem CodeTroubleshooting Codes Possible SolutionCode Possible cause Troubleshooting Codes Caractéristiques techniques de la pompe Fiche techniqueMoteur Définitions lignes directrices en Matière de sécurité Directives de sécurité importantesConserver CES Directives CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER CE QUI Peut SE Produire Comment l’éviter Risque D’INJECTION et de lacération suite Qui provoquerait ainsi une Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Au brasAvertissement Risque d’éclatement Français Assemblage de la laveuse haute pression Fig Jusqu’à ce que les boutons soient solidement fixesBuses du tube de pulvérisation Fig FonctionnementRéglages de la pression Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationProduits chimiques et solvants de nettoyage DémarrageApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Chimique ou de nettoyant, se reporter à la Procédure DE DémarrageRaccorder le tuyau haute pression C à la Sortiede la pompe Section Produits chimiques et solvants De nettoyageEntretien MoteurVérification DU Niveau D’HUILE PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Méthode DE Vidange DE L’HUILE DE LA PompeLaveuse haute pression Retrait des pneuRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuRéparations AccessoiresInformation SUR LES Réparations Garantie limitéeFrançais Glossaire Codes de dépannage Solution ProbableGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaEspecificaciones CAT 3DX29GsIConserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes GravesPeligro Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloPeligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceraciónPor ello podría ocasionar Asegúrese de que laLa carne humana y animal Simple Corte ConsultePeligro Riesgo de operación insegura Nota Los tanques de aire PropiedadObserve el flanco para ver la Los compresores y el equipoConserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Advertencia Riesgo de quemadura químicaOperación InstalaciónEnsamblado de la lavadora a presión Fig Ajustes a la presiónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraProductos químicos y solventes de limpieza Puesta en marchaPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Químicos y solventes de limpieza Procedimiento DE Puesta EN MarchaLimpieza, consulte la sección Productos Abra la fuente de aguaMotor ApagadoMantenimiento Suelte el disparador para detener el flujo de aguaPara limpiar el filtro de entrada de agua BombaLimpieza de las boquillas Para Controlar EL AceiteLavadora a presión Para quitar los neumáticosAlmacenamiento BombaReparaciones AccesoriosInformación DE Mantenimiento Póliza de GarantíaGarantía limitada Glosario Para Otras Localidades Llame AL 55 5326Problema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa posibleOperación Códigos de detección de problemas continuar Español DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD JAN06 Form No. A16505 DP2800 Copyright 2006 DeWALT