DeWalt DP2800, A16505 instruction manual Avertissement Risque d’éclatement

Page 27

DANGER : Risque de blessure ou de dommage à la propriété lors du transport ou du rangement

AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement

Ce qui peut se produire Comment l’éviter

Ce qui peut se produire Comment l’éviter

• Des pneus surgonflés

• Utiliser un manomètre pour

Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile qui pourrait se sol- der par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire la mort. Des fuites d’essence ou d’huile endommageront les tapis, peinture ou toutes autres surfaces de véhicules ou de remorques.

Si la laveuse haute pression est dotée d’une soupape d’arrêt, fermer la soupape d’arrêt avant le transport pour éviter toute fuite d’essence. S’il n’y a pas de soupape d’arrêt, purger l’essence du réservoir avant le transport. Transporter l’essence unique- ment dans un contenant homologué par la Loi sur

la santé et la sécurité du travail . Toujours installer la laveuse haute pression sur un revêtement protecteur lors du transport pour protéger le véhicule de tout dommage de fuites. Retirer immédiatement la laveuse haute pression du véhicule dès l’arrivée à desti- nation.

pourraient provoquer des

blessures graves et des

dommages à la propriété.

vérifier la pression des pneus

avant chaque utilisation et lors

du gonflage; consulter le flanc

de pneu pour obtenir la pres-

sion correcte. REMARQUE :

des réservoirs d’air, des

compresseurs et d’autres

appareils similaires utilisés

pour gonfler les pneus peu-

vent remplir de petits pneus

à ces pressions très rapide-

ment. Régler le régulateur de

pression d’air à une pression

moindre que celle indiquée

sur le pneu. Ajouter l’air par

petite quantité et utiliser

fréquemment le manomètre

pour empêcher un surgon-

flage.

Français

27

Image 27
Contents DP2800 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión CAT 3DX29GSI Pump SpecificationsSpecifications Model Weight Height WidthDefinitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Risk to Breathing AsphyxiationNever leave wand unattended while unit is running EnglishPressure. Pull starter cord If engine does not start afterTwo pulls, squeeze trigger Gun to relieve pumpBefore each use and while To these very rapidly. AdjustUse a tire pressure gauge To check the tires pressurePressure Washer Assembly Fig For Future USE InstallationChanging Nozzles on Spray Wand Pressure AdjustmentsOperation Spray Wand Nozzles FigChemicals and Cleaning Solvents StartingTo apply chemicals and solvents Turn the water source on Start-up ProcedureRefer to Chemicals and Cleaning Solvents Connect high-pressure hose C to pump OutletTo Check Oil MaintenanceHow To Change Pump Oil Engine PumpTo Clean the Water Inlet Filter To Remove TiresSTORAGE Engine Pump Repairs Accessories Service InformationLimited Warranty Pressure WasherEnglish Glossary Problem Code Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Possible SolutionCode Possible cause Troubleshooting Codes Caractéristiques techniques de la pompe Fiche techniqueMoteur Définitions lignes directrices en Matière de sécurité Directives de sécurité importantesConserver CES Directives CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER CE QUI Peut SE Produire Comment l’éviter Risque D’INJECTION et de lacération suite Au bras Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Qui provoquerait ainsi uneAvertissement Risque d’éclatement Français Jusqu’à ce que les boutons soient solidement fixes Assemblage de la laveuse haute pression FigChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation FonctionnementRéglages de la pression Buses du tube de pulvérisation FigProduits chimiques et solvants de nettoyage DémarrageApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Section Produits chimiques et solvants De nettoyage Procédure DE DémarrageRaccorder le tuyau haute pression C à la Sortiede la pompe Chimique ou de nettoyant, se reporter à laMoteur EntretienMéthode DE Vidange DE L’HUILE DE LA Pompe PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Vérification DU Niveau D’HUILEGlisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneu Retrait des pneuRangement Laveuse haute pressionGarantie limitée AccessoiresInformation SUR LES Réparations RéparationsFrançais Glossaire Problème Code Solution ProbableGuide de dépannage Codes de dépannageCodes de dépannage suite Français CAT 3DX29GsI Especificaciones de la bombaEspecificaciones MotorGraves Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes Conserve Estas Instrucciones¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo de explosión o incendioPeligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo Respiratorio asfixiaSimple Corte Consulte Asegúrese de que laLa carne humana y animal Por ello podría ocasionarPeligro Riesgo de operación insegura Los compresores y el equipo PropiedadObserve el flanco para ver la Nota Los tanques de aireAdvertencia Riesgo de quemadura química Conserve Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasAjustes a la presión InstalaciónEnsamblado de la lavadora a presión Fig OperaciónCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Boquillas para la varilla pulverizadora FigProductos químicos y solventes de limpieza Puesta en marchaPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Abra la fuente de agua Procedimiento DE Puesta EN MarchaLimpieza, consulte la sección Productos Químicos y solventes de limpiezaSuelte el disparador para detener el flujo de agua ApagadoMantenimiento MotorPara Controlar EL Aceite BombaLimpieza de las boquillas Para limpiar el filtro de entrada de aguaBomba Para quitar los neumáticosAlmacenamiento Lavadora a presiónPóliza de Garantía AccesoriosInformación DE Mantenimiento ReparacionesGarantía limitada Para Otras Localidades Llame AL 55 5326 GlosarioCódigo Causa posible Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Problema CódigoOperación Códigos de detección de problemas continuar Español JAN06 Form No. A16505 DP2800 Copyright 2006 DeWALT DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD