DeWalt DPH3100 instruction manual Démarrage

Page 31

REMARQUE : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre de solution chimique/nettoyante utilisé.

3.Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation. REMARQUE : lors de l’utilisation de produits chimiques et de savons, la succion ne fonctionnera pas si la buse noire à savon n’est pas insérée sur le tube de pulvérisation.

4.Après l’utilisation de produits chimiques, déposer le tuyau pour produits chimiques dans un contenant d’eau fraîche et la pomper dans le système de pulvérisation pour bien le nettoyer. La présence de résidus de produits chimiques dans la pompe risquerait de l’endommager. Les dommages provoqués par les produits chimiques ne seront pas couverts par la garantie.

Démarrage

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.

DANGER : risque d’injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement à haute pression, veiller à ce que le jet à haute pres- sion N’ENTRE PAS EN CONTACT avec la peau et les yeux sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produira.

La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autres blessures graves. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder par des blessures par injection. NE PAS TRAITER UNE INJECTION DE LIQUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !

AVERTISSEMENT : risque d’incendie, d’asphyxie et de brûlure. NE JAMAIS faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d’essence.

NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ

12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence. Essuyer toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant de démarrer le moteur.

NE JAMAIS utiliser le moteur à l’intérieur ou dans un espace clos peu aéré. Les gaz d’échappement des moteurs contien- nent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.

NE PAS laisser les tuyaux entrer en contact avec le silencieux chaud en cours de fonctionnement ou immédiatement après l’utilisation de la laveuse haute pression. Les dommages aux tuyaux suite à un contact avec les surfaces chaudes du moteur,

NE SONT PAS couverts par la garantie.

ATTENTION : NE JAMAIS tirer sur le tuyau d’approvisionnement en eau pour déplacer la laveuse haute pression. Cette action risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe.

NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froide.

NE JAMAIS fermer l’arrivée d’eau lors du fonctionnement de la laveuse haute pression, cela endommagera la pompe.

NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pour une période de

plus de deux minutes à chaque fois. La pompe

T

fonctionne en mode de dérivation lorsque la

 

détente du pistolet de pulvérisation n’est pas

 

engagée. Lorsque la température à l’intérieur

 

de la pompe dépasse un certain seuil (tem-

 

pérature élevée), une soupape de surpression

 

thermique (T) s’ouvre et relâche un jet d’eau

 

Français

31

Image 31
Contents Guide Dutilisation Manual de instrucciones Average Pump SpecificationsSpecifications Model Weight Height WidthImportant Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running If engine does not start after Kickback causing seriousPowerful cleaning­ tool Hand and arm injuryWhat can happen How to prevent it Pressure Washer Assembly Fig InstallationFor Future USE Operation Pressure AdjustmentsSpray Wand Nozzles Fig To apply chemicals and solvents Chemicals and Cleaning SolventsStarting Changing Nozzles on Spray WandTurn the water source on Start-up ProcedureConnect high-pressure hose P to pump outlet SolventsEngine Pump MaintenancePressure Washer To Clean the Water Inlet FilterTo Remove Tires STORAGE Engine PumpDate and Place of Purchase Accessories Service InformationLimited Warranty RepairsGlossary Possible Solution Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Problem CodeTroubleshooting Codes English Modèle Sans Entretien DeWALT Caractéristiques techniques de la pompeInterrupteur moteur Poignée de démarrage MoteurDes blessures graves Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Directives de sécurité importantesCe qui peut se produire Conserver CES DirectivesLaisser environ 127 mm Haute pression dans une Du matériel déposé contreDe l’équipement et pro Voquer une surchauffe etSuite Ce qui peut se produireNe pas utiliser de produit Au bras Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Qui provoquerait ainsi uneCe qui peut se produire Comment l’éviter Avertissement Risque d’éclatementAssemblage de la laveuse haute pression Fig Réglages de la pression FonctionnementBuses du tube de pulvérisation Fig Changement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Produits chimiques et solvants de nettoyageApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage Section Produits chimiques et solvants De nettoyage Procédure DE DémarrageMoteur EntretienPompe Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneu Nettoyage du filtre de l’admission d’eauRetrait des pneu RangementLaveuse haute pression Accessoires Information SUR LES RéparationsRéparations Garantie limitée Glossaire Problème Code Solution ProbableGuide de dépannage Codes de dépannageCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaPistola pulverizadora profe- sional Mango lateralDefiniciones Normas de seguridad EspecificacionesInstrucciones de seguridad importantes Peligro Riesgo de explosión o incendio Conserve Estas Instrucciones¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura Si el motor no arranca Si no se sigue elPuede retroceder, lo que Las manos y los brazosAdvertencia Riesgo DE superficies calientes Advertencia Riesgo de de estallidoAdvertencia Riesgo de quemadura química Ensamblado de la lavadora a presión FigAdvertencia Riesgo DE descarga eléctrica De alta presión P a OperaciónAjustes a la presión Boquillas para la varilla pulverizadora FigCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Productos químicos y solventes de limpiezaPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Puesta en marchaQuímicos y solventes de limpieza Bomba ApagadoMantenimiento MotorPara quitar los neumáticos Para limpiar el filtro de entrada de aguaAlmacenamiento Fecha y lugar de compra Lavadora a presiónAccesorios Información DE MantenimientoIdentificación DEL Producto ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitadaCULIACAN, SIN Glosario Código Causa posible Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Problema CódigoCódigos de detección de problemas continuar Español Español OCT07 Part No. N001238 DPH3100 Copyright 2007 D eWALT EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD