DeWalt DPH3100 Para limpiar el filtro de entrada de agua, Para quitar los neumáticos

Page 55

2.Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la presión del agua, si la hay.

3.Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola.

4. Retire la boquilla de alta presión de la

 

Y

varilla pulverizadora. Elimine las obstruc-

 

ciones con la herramienta proporcionada

 

para limpiar boquillas (Y) y enjuáguela con

 

agua limpia.

 

 

5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la varilla pulverizadora durante 30 segundos para enjuagar las partículas sueltas.

6.Vuelva a conectar la boquilla a la varilla.

7.Conecte otra vez la varilla pulverizadora a la pistola. Luego, abra el suministro de agua.

8.Ponga en marcha la lavadora a presión y coloque la varilla pul- verizadora en la configuración de alta presión para probarla.

Para limpiar el filtro de entrada de agua

El tamiz de filtrado (U) debe controlarse y limpiarseperiódicamente, si fuera necesario.

1.Retírelo tomando el extremo para sacarlo del interior de la entrada de agua de la bomba.

2.Limpie el filtro: enjuáguelo con agua en ambos lados.

3.Vuelva a insertar el filtro en la entrada de

agua de la bomba. El lado cónico mira hacia afuera.

NOTA: No opere la lavadora a presión si el filtro no está adecuadamente instalado.

U

Para quitar los neumáticos

1. Afloje el tornillo de sujeción del anillo de la bobina con una llave de cabeza hexagonal de 3,17 mm (1/8 pulg.).

2. Deslice el anillo de la bobina fuera del eje y retire el neumático.

ALMACENAMIENTO

Motor

Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las recomendaciones del fabricante con respecto al almacenamiento.

Bomba

El fabricante recomienda que se utilice un protector/protec- tor de invierno para bombas, como el protector de invierno DeWALT (DP80), cuando almacene la unidad por más de 30 días o cuando estén pronosticadas heladas.El protector de invi- erno DeWALT (DP80) está disponible en la tienda donde se adquirió la lavadora a presión. Si no se dispone de un protector/ protector de invierno para bombas, puede utilizar un anticonge- lante para vehículos recreativos (RV) como se detalla en los pasos siguientes.

NOTA: El uso de un protector/protector de invierno para bombas o anticongelante para vehículos recreativos (RV) ayuda a brindarle una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, inde- pendientemente de la temperatura o el entorno.

1.Consiga un embudo, 172 ml (6 onzas) de anticongelante RV y una manguera de jardín de entre 40 y 91cm (16 a 36 pulg.) con un conector macho de mangueras unido a un extremo.

Español

55

Image 55
Contents Guide Dutilisation Manual de instrucciones Average Pump SpecificationsSpecifications Model Weight Height WidthImportant Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running If engine does not start after Kickback causing seriousPowerful cleaning­ tool Hand and arm injuryWhat can happen How to prevent it Pressure Washer Assembly Fig InstallationFor Future USE Operation Pressure AdjustmentsSpray Wand Nozzles Fig To apply chemicals and solvents Chemicals and Cleaning SolventsStarting Changing Nozzles on Spray WandTurn the water source on Start-up ProcedureConnect high-pressure hose P to pump outlet SolventsEngine Pump MaintenancePressure Washer To Clean the Water Inlet FilterTo Remove Tires STORAGE Engine PumpDate and Place of Purchase Accessories Service InformationLimited Warranty RepairsGlossary Possible Solution Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Problem CodeTroubleshooting Codes English Modèle Sans Entretien DeWALT Caractéristiques techniques de la pompeInterrupteur moteur Poignée de démarrage MoteurDes blessures graves Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Directives de sécurité importantesCe qui peut se produire Conserver CES DirectivesLaisser environ 127 mm Haute pression dans une Du matériel déposé contreDe l’équipement et pro Voquer une surchauffe etSuite Ce qui peut se produireNe pas utiliser de produit Au bras Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Qui provoquerait ainsi uneCe qui peut se produire Comment l’éviter Avertissement Risque d’éclatementAssemblage de la laveuse haute pression Fig Réglages de la pression FonctionnementBuses du tube de pulvérisation Fig Changement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Produits chimiques et solvants de nettoyageApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage Section Produits chimiques et solvants De nettoyage Procédure DE DémarrageMoteur EntretienPompe Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneu Nettoyage du filtre de l’admission d’eauRetrait des pneu RangementLaveuse haute pression Accessoires Information SUR LES RéparationsRéparations Garantie limitée Glossaire Problème Code Solution ProbableGuide de dépannage Codes de dépannageCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaPistola pulverizadora profe- sional Mango lateralDefiniciones Normas de seguridad EspecificacionesInstrucciones de seguridad importantes Peligro Riesgo de explosión o incendio Conserve Estas Instrucciones¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura Si el motor no arranca Si no se sigue elPuede retroceder, lo que Las manos y los brazosAdvertencia Riesgo DE superficies calientes Advertencia Riesgo de de estallidoAdvertencia Riesgo de quemadura química Ensamblado de la lavadora a presión FigAdvertencia Riesgo DE descarga eléctrica De alta presión P a OperaciónAjustes a la presión Boquillas para la varilla pulverizadora FigCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Productos químicos y solventes de limpiezaPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Puesta en marchaQuímicos y solventes de limpieza Bomba ApagadoMantenimiento MotorPara quitar los neumáticos Para limpiar el filtro de entrada de aguaAlmacenamiento Fecha y lugar de compra Lavadora a presiónAccesorios Información DE MantenimientoIdentificación DEL Producto ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitadaCULIACAN, SIN Glosario Código Causa posible Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Problema CódigoCódigos de detección de problemas continuar Español Español OCT07 Part No. N001238 DPH3100 Copyright 2007 D eWALT EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD