DeWalt DPH3100 Nettoyage du filtre de l’admission d’eau, Retrait des pneu, Rangement

Page 34

Français

3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet.

4. Retirer la buse haute pression du tube de

 

Y

pulvérisation. Retirer toute trace

 

d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoy-

 

age de buse (Y) fourni puis rincer à l’eau

 

fraîche en sens contraire.

 

 

5. Diriger l’arrivée d’eau dans le tube de pulvérisation pendant 30 secondes pour évacuer les particules déta- chées.

6.Replacer la buse sur le tube de pulvérisation.

7.Rebrancher le tube de pulvérisation au pistolet puis ouvrir l’arrivée d’eau.

8.Démarrer la laveuse haute pression et sélectionner la pression élevée pour tester le pistolet de pulvérisation.

Nettoyage du filtre de l’admission d’eau

Vérifier régulièrement le filtre grillagé (U) et le nettoyer au besoin.

1. Retirer le filtre grillagé (U) en en saisissant l’extrémité et en la retirant de l’admission de la pompe.

2. Nettoyer le filtre en le rinçant des deux côtés

U

avec de l’eau.

 

3.Réinsérer le filtre dans l’admission de la pompe. La face conique fait face à l’extérieur.

REMARQUE : ne pas utiliser la laveuse haute pression sans le filtre installé correctement.

Retrait des pneu

1. À l’aide d’une clé 3,2 mm (1/8 po), desserrer la vis de serrage du collet du moyeu.

2. Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneu.

RANGEMENT

Moteur

Consulter le mode d’emploi du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne le rangement.

Pompe

Le fabricant recommande l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe/produit d’hivérisation, tel que le produit d’hivérisation DeWALT (DP80), lors de l’entreposage de l’appareil pour une durée supérieure à 30 jours et/ou lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues. Le produit d’hivérisation DeWALT (DP80) peut être acheté au magasin où l’achat de la laveuse haute pression a été effectué. Si un protecteur de pompe/produit d’hivérisation n’est pas disponible, utilisez un antigel pour véhicule récréatif comme décrit dans les étapes décrites ci-dessous.

REMARQUE : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe/produit d’hivérisation ou d’un antigel pour VR permet de lubrifier correcte- ment les joints internes de la pompe, quels que soient la tempéra- ture ou l’environnement.

1.Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour véhi- cule récréatif et un tuyau de jardin de 40,6 à 91,5 cm (16 à 36 po) avec un connecteur mâle à une extrémité.

ATTENTION : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement de l’antigel pour véhicule récréatif. Tout autre antigel est corrosif et peut endommager la pompe.

34

Image 34
Contents Guide Dutilisation Manual de instrucciones Model Weight Height Width Pump SpecificationsSpecifications AverageImportant Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running Hand and arm injury Kickback causing seriousPowerful cleaning­ tool If engine does not start afterWhat can happen How to prevent it Pressure Washer Assembly Fig InstallationFor Future USE Operation Pressure AdjustmentsSpray Wand Nozzles Fig Changing Nozzles on Spray Wand Chemicals and Cleaning SolventsStarting To apply chemicals and solventsSolvents Start-up ProcedureConnect high-pressure hose P to pump outlet Turn the water source onMaintenance Engine PumpSTORAGE Engine Pump To Clean the Water Inlet FilterTo Remove Tires Pressure WasherRepairs Accessories Service InformationLimited Warranty Date and Place of PurchaseGlossary Problem Code Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Possible SolutionTroubleshooting Codes English Moteur Caractéristiques techniques de la pompeInterrupteur moteur Poignée de démarrage Modèle Sans Entretien DeWALTDirectives de sécurité importantes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Des blessures gravesCe qui peut se produire Conserver CES DirectivesLaisser environ 127 mm Voquer une surchauffe et Du matériel déposé contreDe l’équipement et pro Haute pression dans uneCe qui peut se produire SuiteNe pas utiliser de produit Qui provoquerait ainsi une Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Au brasAvertissement Risque d’éclatement Ce qui peut se produire Comment l’éviterAssemblage de la laveuse haute pression Fig Réglages de la pression FonctionnementBuses du tube de pulvérisation Fig Changement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Produits chimiques et solvants de nettoyageApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage Procédure DE Démarrage Section Produits chimiques et solvants De nettoyageMoteur EntretienPompe Rangement Nettoyage du filtre de l’admission d’eauRetrait des pneu Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuLaveuse haute pression Accessoires Information SUR LES RéparationsRéparations Garantie limitée Glossaire Codes de dépannage Solution ProbableGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Mango lateral Especificaciones de la bombaPistola pulverizadora profe- sional MotorDefiniciones Normas de seguridad EspecificacionesInstrucciones de seguridad importantes Peligro Riesgo de explosión o incendio Conserve Estas Instrucciones¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura Las manos y los brazos Si no se sigue elPuede retroceder, lo que Si el motor no arrancaAdvertencia Riesgo de de estallido Advertencia Riesgo DE superficies calientesAdvertencia Riesgo de quemadura química Ensamblado de la lavadora a presión FigAdvertencia Riesgo DE descarga eléctrica Boquillas para la varilla pulverizadora Fig OperaciónAjustes a la presión De alta presión P aProductos químicos y solventes de limpieza Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraPuesta en marcha Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesQuímicos y solventes de limpieza Motor ApagadoMantenimiento BombaPara quitar los neumáticos Para limpiar el filtro de entrada de aguaAlmacenamiento Información DE Mantenimiento Lavadora a presiónAccesorios Fecha y lugar de compraGarantía limitada ReparacionesPóliza de Garantía Identificación DEL ProductoCULIACAN, SIN Glosario Problema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa posibleCódigos de detección de problemas continuar Español Español EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD OCT07 Part No. N001238 DPH3100 Copyright 2007 D eWALT