DeWalt DPH3100 Conserver CES Directives, Ce qui peut se produire, Laisser environ 127 mm

Page 22

6.S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail.

7.Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- nence.

8.Suivre les directives d’entretien décrites dans le mode d’emploi.

DANGER : RISQUE D’INJECTION OU DE BLESSURE GRAVE.

DANGER : Risque d’explosion ou d’incendie

Ce qui peut se produire

Comment l’éviter

S’ÉLOIGNER DE LA BUSE.NE PAS DIRIGER LE JET EN DIRECTION DE PERSONNES. CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES OPÉRATEURS FORMÉS.

AVERTISSEMENT : il est possible que le produit ne soit pas doté d’un silencieux avec pare-étincelles. Si le produit n’en est pas équipé et qu’il est destiné à être utilisé près de matières inflammables ou sur un terrain cultivé ou couvert d’arbres, arbustes, herbes ou autres matières similaires, alors l’installation d’un pare-étincelles homo- logué est obligatoire et exigée par la loi dans l’État de Californie. Le produit sans cet équipement viole la législation californienne, section 130050 et/ou sections 4442 et 4443 du California Public

Les cigarettes, étince- lles, arc électrique, gaz d’échappement et des parties chaudes du moteur telles qu’un silencieux peuvent enflammer l’essence déver- sée et ses vapeurs.

Éteindre le moteur et le lais- ser refroidir avant de remplir le réservoir d’essence

Être attentif et éviter de déverser de l’essence lors du remplissage du réservoir. Éloigner la laveuse haute pression de la zone de ravi- taillement avant de démarrer le moteur.

Français

Resources Code, à moins que le moteur ne soit muni d’un pare- étincelles comme stipulé à la section 4442 et tenu en bon état de fonctionnement. Les pare-étincelles sont exigés sur certaines terres du Service des forêts américain et peuvent être également exigés par d’autres législations ou ordonnances.

AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits chimiques, reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains après la manipulation de l’appareil.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Le combustible du réservoir se dilate sous l’effet de la chaleur et pourrait se solder par un déversement et un incendie ou une explosion.

Le fonctionnement de la laveuse haute pression dans un milieu explosif pourrait se solder par un incendie.

Laisser environ 127 mm

(1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence.

Utiliser et faire le plein d’essence de l’équipement dans des zones bien déga- gées de tout obstacle. Installer un extincteur adéquat dans les zones de travail pour com- battre les incendies à base d’essence.

22

Image 22
Contents Guide Dutilisation Manual de instrucciones Model Weight Height Width Pump SpecificationsSpecifications AverageImportant Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesDeWALT What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running Hand and arm injury Kickback causing seriousPowerful cleaning­ tool If engine does not start afterWhat can happen How to prevent it Pressure Washer Assembly Fig InstallationFor Future USE Operation Pressure AdjustmentsSpray Wand Nozzles Fig Changing Nozzles on Spray Wand Chemicals and Cleaning SolventsStarting To apply chemicals and solventsSolvents Start-up ProcedureConnect high-pressure hose P to pump outlet Turn the water source onMaintenance Engine PumpSTORAGE Engine Pump To Clean the Water Inlet FilterTo Remove Tires Pressure WasherRepairs Accessories Service InformationLimited Warranty Date and Place of PurchaseGlossary Problem Code Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Possible SolutionTroubleshooting Codes English Moteur Caractéristiques techniques de la pompeInterrupteur moteur Poignée de démarrage Modèle Sans Entretien DeWALTDirectives de sécurité importantes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Des blessures gravesCe qui peut se produire Conserver CES DirectivesLaisser environ 127 mm Voquer une surchauffe et Du matériel déposé contreDe l’équipement et pro Haute pression dans uneCe qui peut se produire SuiteNe pas utiliser de produit Qui provoquerait ainsi une Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Au brasAvertissement Risque d’éclatement Ce qui peut se produire Comment l’éviterAssemblage de la laveuse haute pression Fig Réglages de la pression FonctionnementBuses du tube de pulvérisation Fig Changement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Produits chimiques et solvants de nettoyageApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage Procédure DE Démarrage Section Produits chimiques et solvants De nettoyageMoteur EntretienPompe Rangement Nettoyage du filtre de l’admission d’eauRetrait des pneu Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuLaveuse haute pression Accessoires Information SUR LES RéparationsRéparations Garantie limitée Glossaire Codes de dépannage Solution ProbableGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Mango lateral Especificaciones de la bombaPistola pulverizadora profe- sional MotorDefiniciones Normas de seguridad EspecificacionesInstrucciones de seguridad importantes Peligro Riesgo de explosión o incendio Conserve Estas Instrucciones¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura Las manos y los brazos Si no se sigue elPuede retroceder, lo que Si el motor no arrancaAdvertencia Riesgo de de estallido Advertencia Riesgo DE superficies calientesAdvertencia Riesgo de quemadura química Ensamblado de la lavadora a presión FigAdvertencia Riesgo DE descarga eléctrica Boquillas para la varilla pulverizadora Fig OperaciónAjustes a la presión De alta presión P aProductos químicos y solventes de limpieza Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraPuesta en marcha Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesQuímicos y solventes de limpieza Motor ApagadoMantenimiento BombaPara quitar los neumáticos Para limpiar el filtro de entrada de aguaAlmacenamiento Información DE Mantenimiento Lavadora a presiónAccesorios Fecha y lugar de compraGarantía limitada ReparacionesPóliza de Garantía Identificación DEL ProductoCULIACAN, SIN Glosario Problema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa posibleCódigos de detección de problemas continuar Español Español EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD OCT07 Part No. N001238 DPH3100 Copyright 2007 D eWALT