DeWalt DPH3100 Procédure DE Démarrage, Section Produits chimiques et solvants De nettoyage

Page 32

Français

pour essayer d’abaisser la température à l’intérieur de la pompe. La soupape de surpression thermique se fermera par la suite. Il y a risque d’endommagement des composants internes de la pompe si elle demeure en mode de dérivation pour plus de deux minutes.

PROCÉDURE DE DÉMARRAGE

1.Dans une zone extérieure bien aérée, faire l’appoint d’essence avec de l’essence fraîche et de bonne qualité, d’indice d’octane de 86 ou plus. Ne pas remplir plus que nécessaire. Essuyer toute trace d’essence avant de démarrer le moteur. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

2.Vérifier le niveau d’huile. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

3.Raccorder le tuyau d’eau à l’approvisionnement d’eau. Faire couler de l’eau dans le tuyau pour retirer toute bulle d’air. Dès que le jet d’eau est constant, fermer l’approvisionnement d’eau.

4.Vérifier le filtre grillagé (U) dans l’admissiond’eau de

la pompe. La face conique fait face à l’extérieur.

5. Raccorder l’approvisionnement d’eau froide (V) à l’admission de la pompe.

REMARQUE : l’approvisionnement d’eau doit

 

être d’au moins 19 l/min (5 gpm) à une pression

U

de 138 kPa (20 PSI).

 

Avertissement : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est rac- cordé au système d’apport en eau potable.

6. Raccorder le tuyau haute pression (P) à la sortiede la pompe.

7.

Lors de l’utilisation d’une solution de produit

 

 

chimique ou de nettoyant, se reporter à la

P

 

section Produits chimiques et solvants

 

 

de nettoyage.

V

8.

Ouvrir l’approvisionnement en eau.

 

ATTENTION : risque de dommages à la

 

propriété. Négliger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe.

9.Retirer toute trace de bulles d’air de la pompe et du tuyau haute pression en appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau constant.

10.Démarrer le moteur. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer lentement la corde du démarreur jusqu’à obtention d’une résistance. Puis tirer rapidement sur celui-ci pour éviter l’effet de rebond moteur et empêcher toute blessure à la main ou au bras.

11. Enfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eau.

AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/le tube avec les deux mains. S’attendre à un effet de recul lorsque la détente du pistolet de pulvérisation est engagée.

12. Relâcher la détente pour arrêter le jet d’eau.

32

Image 32
Contents Guide Dutilisation Manual de instrucciones Pump Specifications SpecificationsModel Weight Height Width AverageDeWALT Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it What can happen Never leave wand unattended while unit is running Kickback causing serious Powerful cleaning­ toolHand and arm injury If engine does not start afterWhat can happen How to prevent it For Future USE InstallationPressure Washer Assembly Fig Spray Wand Nozzles Fig Pressure AdjustmentsOperation Chemicals and Cleaning Solvents StartingChanging Nozzles on Spray Wand To apply chemicals and solventsStart-up Procedure Connect high-pressure hose P to pump outletSolvents Turn the water source onMaintenance Engine PumpTo Clean the Water Inlet Filter To Remove TiresSTORAGE Engine Pump Pressure WasherAccessories Service Information Limited WarrantyRepairs Date and Place of PurchaseGlossary Troubleshooting Guide Troubleshooting CodesProblem Code Possible SolutionTroubleshooting Codes English Caractéristiques techniques de la pompe Interrupteur moteur Poignée de démarrageMoteur Modèle Sans Entretien DeWALTFiche technique Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Des blessures gravesLaisser environ 127 mm Conserver CES DirectivesCe qui peut se produire Du matériel déposé contre De l’équipement et proVoquer une surchauffe et Haute pression dans uneCe qui peut se produire SuiteNe pas utiliser de produit Suivre la procédure de Démarrage correcte pourQui provoquerait ainsi une Au brasAvertissement Risque d’éclatement Ce qui peut se produire Comment l’éviterAssemblage de la laveuse haute pression Fig Buses du tube de pulvérisation Fig FonctionnementRéglages de la pression Application DE Produits Chimiques ET Solvants Produits chimiques et solvants de nettoyageChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Démarrage Procédure DE Démarrage Section Produits chimiques et solvants De nettoyagePompe EntretienMoteur Nettoyage du filtre de l’admission d’eau Retrait des pneuRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuRéparations Accessoires Information SUR LES RéparationsLaveuse haute pression Garantie limitée Glossaire Solution Probable Guide de dépannageCodes de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Especificaciones de la bomba Pistola pulverizadora profe- sionalMango lateral MotorInstrucciones de seguridad importantes EspecificacionesDefiniciones Normas de seguridad ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Conserve Estas InstruccionesPeligro Riesgo de explosión o incendio Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura Si no se sigue el Puede retroceder, lo queLas manos y los brazos Si el motor no arrancaAdvertencia Riesgo de de estallido Advertencia Riesgo DE superficies calientesAdvertencia Riesgo DE descarga eléctrica Ensamblado de la lavadora a presión FigAdvertencia Riesgo de quemadura química Operación Ajustes a la presiónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig De alta presión P aProductos químicos y solventes de limpieza Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraPuesta en marcha Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesQuímicos y solventes de limpieza Apagado MantenimientoMotor BombaAlmacenamiento Para limpiar el filtro de entrada de aguaPara quitar los neumáticos Lavadora a presión AccesoriosInformación DE Mantenimiento Fecha y lugar de compraReparaciones Póliza de GarantíaGarantía limitada Identificación DEL ProductoCULIACAN, SIN Glosario Guía de detección de problemas Códigos de detección de problemasProblema Código Código Causa posibleCódigos de detección de problemas continuar Español Español EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD OCT07 Part No. N001238 DPH3100 Copyright 2007 D eWALT