Engilsh
FUEL
Français
CARBURANT
■HOW TO MIX FUEL
IMPORTANT
Pay attention to agitation.
1.Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed.
2.Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container.
3.Pour in all of the oil and agitate well.
4.Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute. As some oils may be difficult to agitate depend- ing on oil ingredients, sufficient agita- tion is necessary for the engine to last long. Be careful that, if the agitation is insufficient, there is an increased dan- ger of early piston seizing due to ab- normally lean mixture.
5.Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with gasoline or other containers.
6.Indicate the contents on outside of container for easy identification.
■COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE
IMPORTANT
Faire attention à ne pas trop remuer le carburant.
1.Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger.
2.Verser un peu d’essence dans un récipient à carburant propre.
3.Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout.
4.Verser enfin le reste de l’essence, puis bien mélanger l’ensemble pendant une minute environ. Etant donné que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction de leur composition, un brassage énergique est nécessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de mélange insuffisant, un risque majeur de problèmes au niveau des cylindres peut apparaître en raison d’un mélange hétérogène.
5.Placer une étiquette assez grande sur le récipient afin d’éviter de le confondre avec de l’essence ou avec d’autres récipients.
6.Indiquer les composants sur cette
é t i q u e t t e a f i n d ’ e n f a c i l i t e r l’identification.
■FUELING THE UNIT
1.Untwist and remove the fuel cap. Rest the cap on a dustless place.
2.Put fuel into the fuel tank to 80% of the full capacity.
3.Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit.
WARNING!!!
1.Select bare ground for fueling.
2.Move at least 10feet (3meters) away from the fueling point before start- ing the engine.
3.Stop the engine before refueling the unit. At that time, be sure to suffi- ciently agitate the mixed gasoline in the container.
■REMPLISSAGE DU RESER-
VOIR
1.Dévisser puis retirer le bouchon de carburant. Déposer ce bouchon sur une surface non poussiéreuse.
2.Remplir le réservoir de carburant à 80% de sa capacité totale.
3.Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer toute éventuelle éclaboussure d’essence sur l’appareil.
ATTENTION!!!
1.Effectuer le remplissage sur une surface nue.
2.S’éloigner d’au moins 3 mètres du point de remplissage avant de démarrer le moteur.
3.Arrêter le moteur avant de démarrer l’appareil. Bien remuer à cet instant le mélange d’essence dans le réservoir.
16