Zenoah EB440 Anordnung DER Bauteile, Situación DE LAS Piezas, Technische Daten, Specificazioni

Page 11

Deutsch

 

Italiano

 

ANORDNUNG DER BAUTEILE

UBICAZIONE DEI COMPONENTI

Español

SITUACIÓN DE LAS PIEZAS

1.

Rahmen

1.

TELAIO

1.

Bastidor

2.

Luftfilter

2.

FILTRO DI PULIZIA DELL'ARIA

2.

Filtro de aire

3.

Stopp-Schalter

3.

INTERRUTTORE DI ARRESTO

3.

Interruptor de parada

4.

Handgashebel

4.

LEVA DEL GAS

4.

Palanca de control de gases

5.

Schulterriemen

5.

TRACOLLA

5.

Correa

6. Gebläsegehäuse

6.

ALLOGGIAMENTO DEL COMPRESSORE

6. Carcasa del soplador

7.

Zündkerzendeckel

7.

COPRICANDELA

7.

Tapa de la bujía

8.

Rückschlag-Anlasserhebel

8.

MOTORINO DI AVVIAMENTO A CONTRACCOLPO

8.

Arranque de retroceso

9.

Abgas-Auslaß

9.

PRESA DI SCARICO

9.

Salida de gases

10. Kraftstofftank

10. SERBATOIO

10. Depósito de combustible

11. Anlasserverriegelungs-Knopf NUR

11.TASTO DI BLOCCAGGIO DELLO STARTER

11. Botón de cierre del estárter

12. Chokehebel

12. LEVETTA DELL'ARIA

12. Palanca de regulación del carburador

TECHNISCHE DATEN

MODELL

 

EB4300

EB6200

Abmessungen (L×B×H)

mm

480×535×495

480×530×490

Nettogewicht

kg

8,5

8.6

Kraftstofftank-Volumen

Liter

 

2,0

Motortyp

 

Luftgekühlter 2-Takt Benzinmotor

Hubraum

ccm

41,5

62

Luftfilter

 

 

Normal

Vergaser

 

 

Membran, Drehschiebertyp

Zündsystem

 

 

C.D.I.

Zündkerzen

 

Champion RJ6C

Champion RCJ6Y

Auspufftopf

 

 

funkensicher

Motordrehzahl

U/min

2000 bis 6500

2000 bis 7500

Kraftstoffverbrauch

Liter/h

1,7

2,2

Max. Luftmenge (w/std Pipes)

m3/Min

12

15

Max. Luftmenge (w/o Pipes)

m3/Min

16

20

Max. Luftgeschwindigkeit

m/Sek.

72

83

Geräuschpegel bei 50 Fuß

dB

72 bei 6500 U/min

75 bei 7500 U/min

 

 

 

 

SPECIFICAZIONI

MODELLO

 

EB4300

EB6200

Dimensioni (L×P×H)

mm

480×535×495

480×530×490

Peso a secco

kg

8,5

8,6

Capacità del serbatoio

litri

 

2,0

Tipo di motore

 

Motore a benzina a 2 cicli con raffreddamento ad aria

Spostamento del pistone

cc

41,5

62

Filtro dell'aria

 

 

Misura normale

Carburatore

 

Tipo a diaframma con valvola rotante

Sistema di accensione

 

 

C.D.I.

Candela

 

Champion RJ6C

Champion RCJ6Y

Marmitta

 

Dotato di un dispositivo di arresto delle scintille

Velocità operativa del motore

giri/min.

2.000-6.500

2.000-7.500

Consumo carburante litri/h

 

1,7

2,2

Volume max. dell'aria (w/std Pipes)

cu.m/min (cfm)

12(423)

15 (529)

Volume max. dell'aria (w/o Pipes)

cu.m/min (cfm)

16 (564)

20 (730)

Velocità max. dell'aria

m/sec. (mph)

72 (160)

83 (184)

Livello del rumore a 50 piedi

dB (A)

72 a 6500 giri/min.

75 a 7500 giri/min.

ESPECIFICACIONES

MODELO

 

 

EB4300

EB6200

Dimensiones (Largo×Ancho×Alto)

mm (pulgadas)

480×535×495 (18,9×21,1×19,5)

480×530×490 (18,9×20,9×19,3)

Peso en seco (sin tubo ni boquilla)

 

kg (lbs)

8,5

(18,6)

8,6 (18,9)

Capacidad del depósito de combustible

 

litros (fl.oz)

 

 

2,0 (67,6)

Tipo de motor

 

 

 

Motor de gasolina refrigerado por aire, 2 ciclos

Desplazamiento del pistón

 

c3 (Pulg.3)

41,5 (2,53)

62 (3,78)

Filtro de aire

 

 

 

 

Tamaño normal

Carburador

 

 

 

Válvula diafragma, de tipo rotatorio

Sistema de ignición

 

 

 

 

C.D.I.

Bujía

 

 

Champion RJ6C

Champion RCJ6Y

Silenciador

 

 

 

Equipado con amortiguador de chispas

Velocidad de funcionamiento del motor

r.p.m.

2.000-6.500

2.000-7.500

Consumo de combustible

litros/h (fl.oz/H)

1,7

(57,5)

2,2 (65)

Máx. volumen de aire (w/std Pipes)

m3/min (pies3/min)

12

(423)

15 (529)

Máx. volumen de aire (w/o Pipes)

m3/min (pies3/min)

16

(564)

20 (730)

Máx. velocidad del aire

 

m/seg (mph)

72

(160)

83 (184)

Nivel de ruido a 50 pies

 

dB (A)

72 a 6500 r.p.m.

75 a 7500 r.p.m.

11

Image 11
Contents EB4300 EB6200 Page Riesgo DE Daño Auditivo Risk of Damaging HearingHörschaden Risiko Rischio DI Danno UditivoContents Table DES Matieres Precauciones DE Seguridad Inhaltsverzeichnis Indice ÍndiceAnordnung DER Bauteile UND Ubicazione DEI Componenti EUSE of Blower Safety Precautions Precautions DE SecuriteOperator OperateurPrecauciones DE Seguridad Sicherheitsmassnahmen Precauzioni DI SicurezzaConditions DE Travail Avoid Noise ProblemEviter LES Problemes DE Bruit Working ConditionCondiciones DE Funcionamiento ArbeitsumfeldCondizione Operativa Model Emplacement DES PiecesSpecifications Parts LocationSpecificazioni Anordnung DER BauteileSituación DE LAS Piezas Technische DatenInstallation SetupMontaje InstallazioneAufbau Fuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileFuel CarburantCombustible KraftstoffCarburante CombustibleRemplissage DU Reser Voir HOW to MIX FuelComment Obtenir UN BON Melange Fueling the UnitBetanken DES Gerätes Kraftstoffes WichtigCarburante Importante Como Mezclar EL COM- Bustible ImportanteEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur RemarqueFor Your Engine LIFE, Avoid PER LA Massima Durata DEL MOTORE, Evitate HinweisNota DIE Verwendugng VON ÖL FÜR DIE Verwendung MIT 4-TAKTDemarrage DU Moteur Adjusting Idle SpeedOperation Fonctionnement Starting EngineFuncionamiento BedienungFunzionamento Maintenance Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Maintenance Entretien Wartung Grille Dadmission Dair Spark ArresterGrille Darret Detincelles AIR Inlet ScreenLuftansaugschirm FunkengitterSchermo DI Protezione Contro Scintille Amortiguador DE ChispasF O R E S T O R I N G T H E Blower Storage StockageShoulder Strap Sangle D EpauleLagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Limited Warranty Garantie Limitée Garantía Limitada GarantiebestimmungenGaranzia Limitata Garantie Limitée Limited WarrantyExplícitas Esta Garantía no CubreNo Existen Otras Garantías