Zenoah EB430, EB440 owner manual Maintenance Entretien

Page 22

Engilsh

 

Français

 

OPERATION

FONCTIONNEMENT

 

 

 

 

STOPPING ENGINE

Move the throttle lever to the idling po- sition and press the stop switch (red button) until the engine comes to a complete stop.

(1)Stop switch

(2)START

(3)STOP

ARRET DU MOTEUR

Déplacer le levier de commande des gaz sur la position de ralenti et appuyer sur le commutateur d'arrêt (touche rouge) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement.

(1)Commutateur d'arret

(2)D'ÉMARRAGE

(3)ARRÉT

MAINTENANCE

ENTRETIEN

 

 

WARNING!!!

Make sure that the engine has been stopped and is cool before performing any service to the blower. Contact with rotating blower fan or hot muffler may result in a personal injury.

AIR CLEANER

Check the air cleaner every 25 hours of use or more frequently if used under dusty conditions. A clogged air filter may in- crease fuel consumption while cutting down the engine power. Never operate the blower without the air filter or with a deformed filter element because unfiltered dusty air may quickly ruin the engine.

CLEANING AIR FILTER:

1.Remove the air cleaner cover by pull- ing the tab on the bottom and take out the filter element.

2.Use neutral detergent and warm water to clean the filter element. After clean- ing, air dry the element completely and moisten with a small amount of motor oil.

3.Place the filter element into the air cleaner housing and press the cover against the housing until it clicks. Never forget attaching the screen.

(1)2Cycle moter oil

(2)Screen

ATTENTION!!!

Vérifier que le moteur est arrêté et refroidi avant d'effectuer toute réparation de la soufflerie. Un contact avec le ventilateur de la soufflerie rota- tive ou avec le tuyau d'échappement risque de provoquer des blessures corporelles.

FILTRE A AIR

Vérifier le filtre à air toutes les 25 heures d'utilisation ou plus fréquemment s'il est utilisé dans des endroits poussiéreux. Un filtre à air encrassé risque d'augmenter la consommation de carburant et de diminuer la puissance du moteur. Ne jamais utiliser la soufflerie sans le filtre à air ou avec un élément de filtre déformé, parce que l'air poussiéreux non filtré ris- que d'abîmer rapidement le moteur.

NETTOYAGE DU FILTRE A AIR:

1.Retirer le couvercle du filtre à air en poussant la languette sur le dessous et en sortant l'élément à filtre.

2.Utiliser un détergent neutre et de l'eau tiède pour nettoyer l'élément du filtre à air. Après le nettoyage, sécher l'élément complètement à l'air et l'humidifier avec une petite quantité d'huile moteur.

3.Installer l'élément du filtre à air dans le carter du filtre à air et presser le couvercle contre le carter jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Ne jamais oublier d' attacher l' écran.

(1)Huile moteur 2 temps

(2)Ecran

22

Image 22
Contents EB4300 EB6200 Page Rischio DI Danno Uditivo Risk of Damaging HearingHörschaden Risiko Riesgo DE Daño AuditivoContents Table DES Matieres Ubicazione DEI Componenti E Inhaltsverzeichnis Indice ÍndiceAnordnung DER Bauteile UND Precauciones DE SeguridadOperateur Safety Precautions Precautions DE SecuriteOperator USE of BlowerSicherheitsmassnahmen Precauzioni DI Sicurezza Precauciones DE SeguridadWorking Condition Avoid Noise ProblemEviter LES Problemes DE Bruit Conditions DE TravailCondizione Operativa ArbeitsumfeldCondiciones DE Funcionamiento Parts Location Emplacement DES PiecesSpecifications ModelTechnische Daten Anordnung DER BauteileSituación DE LAS Piezas SpecificazioniSetup InstallationAufbau InstallazioneMontaje Carburant Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileFuel FuelCombustible KraftstoffCarburante CombustibleFueling the Unit HOW to MIX FuelComment Obtenir UN BON Melange Remplissage DU Reser VoirComo Mezclar EL COM- Bustible Importante Kraftstoffes WichtigCarburante Importante Betanken DES GerätesFor Your Engine LIFE, Avoid RemarqueEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur DIE Verwendugng VON ÖL FÜR DIE Verwendung MIT 4-TAKT HinweisNota PER LA Massima Durata DEL MOTORE, EvitateStarting Engine Adjusting Idle SpeedOperation Fonctionnement Demarrage DU MoteurFunzionamento BedienungFuncionamiento Maintenance Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Maintenance Entretien Wartung AIR Inlet Screen Spark ArresterGrille Darret Detincelles Grille Dadmission DairAmortiguador DE Chispas FunkengitterSchermo DI Protezione Contro Scintille LuftansaugschirmSangle D Epaule Storage StockageShoulder Strap F O R E S T O R I N G T H E BlowerLagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Limited Warranty Garantie Limitée Garanzia Limitata GarantiebestimmungenGarantía Limitada Limited Warranty Garantie LimitéeNo Existen Otras Garantías Esta Garantía no CubreExplícitas