Murray 11052x4NC Consignes DE Sécurité, Règles de sécurité pour l’utilisation du cultivateur

Page 31

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Règles de sécurité pour l’utilisation du cultivateur

ATTENTION : La présence de ce symbole indique d’importantes précau-

tions à prendre. Il signifie : “Attention ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu.”

ATTENTION : Pour prévenir tout démarrage accidentel lors du montage, du transport, du

réglage ou de la réparation de la machi- ne, débranchez toujours la bougie et éloi- gnez le fil de tout contact avec celle–ci.

IMPORTANT : Les normes de sécurité requiè- rent que la machine soit équipée d’un détecteur de présence de l’utilisateur afin de minimiser les risques de blessures. Votre machine est équipée de ce dispositif. Il ne faut dans aucun cas tenter de désactiver le fonctionnement du détecteur de présence.

Avant toute utilisation

SLisez attentivement le manuel de l’utilisa- teur. Familiarisez–vous bien avec les com- mandes et l’utilisation correcte du cultivateur. Sachez arrêter le cultivateur et rapidement en débrayer les commandes.

SNe conduisez pas le cultivateur sans porter des vêtements appropriés. Portez des chaussures antidérapantes pour ne pas glisser sur les surfaces glissantes.

SÉloignez toute personne de la zone de tra- vail, en particulier les enfants et les ani- maux domestiques de petite taille.

SInspectez attentivement la zone de travail envisagée et retirez tout corps étranger.

SSachez que le conducteur ou l’utilisateur est tenu seul responsable de tout accident ou dommage causé aux autres, à leur pro- priété et à lui–même.

SDébrayez et mettez le levier de vitesse au point mort avant de démarrer le moteur.

Précautions pour le carburant

SManipulez le carburant avec prudence car il est très inflammable.

SUtilisez un récipient agréé.

SVérifiez la quantité d’essence avant cha- que utilisation, en veillant à laisser de l’es- pace pour l’expansion de l’essence par la chaleur du moteur ou du soleil.

SRemplissez le réservoir en plein air et avec grande précaution. Ne fumez pas en rem- plissant le réservoir. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence à l’intérieur d’un bâ- timent. Refermez bien le bouchon du ré- servoir d’essence et essuyez toute coulure d’essence.

SEn cas d’épanchement de carburant, ne tentez pas de démarrer le moteur mais reti- rez la machine de l’endroit où a été renver- sé le carburant et évitez de créer toute source d’inflammation jusqu’à la dissipation complète des vapeurs d’essence.

SNe retirez jamais le bouchon du réservoir d’essence et n’ajoutez jamais de carburant quand la machine fonctionne ou quand le moteur est chaud.

SN’entreposez jamais du carburant ou un cultivateur contenant du carburant dans un bâtiment où les vapeurs d’essence peu- vent atteindre une flamme.

Sécurité d’utilisation

SNe laissez jamais des enfants ou de jeu- nes adolescents utiliser le cultivateur. Gar- dez–les à distance lors de l’utilisation du cultivateur. Ne laissez jamais des adultes conduire le cultivateur sans instructions appropriées.

SN’utilisez jamais cette machine sous l’in- fluence de drogues ou de médicaments pouvant susciter la somnolence ou altérer votre aptitude à la conduire.

SN’utilisez jamais cette machine si vous êtes mentalement ou physiquement inapte à la conduire en toute sécurité.

SPortez toujours des lunettes ou une visière de protection lors de l’utilisation, du réglage ou de la réparation du cultivateur afin de protéger vos yeux de tout corps étranger pouvant en être projeté.

SNe placez pas les mains ou les pieds à proximité des pièces rotatives.

SSoyez très prudent lors de l’utilisation de la machine sur les allées en gravier, les pas- sages et les routes ou en les traversant.

Prenez garde à tout obstacle caché ou à la circulation.

F–041306C

31

Image 31
Contents Cultivator MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty Responsibility of the Owner OWNER’S InformationSafe Operation Practices for Cultivator Safety RulesOperating Safety Fuel SafetySuch as wheel weights, counterweights, and the like Repair / Adjustments SafetySafe Storage Slow Fast Fuel Oil Choke OFF Half Choke Full Choke International SymbolsHOW to Assemble the Handle AssemblyAssembly Parts Packed Separately in Carton HOW to Remove the Cultivator from the CartonLower handles see Figure Outside of the lower handle as youTighten the knobs Tighten the locknuts that hold the endsAssembly Checklist Know Your Cultivator OperationEYE Protection How To Set The Depth HOW to USE the CultivatorHOW to Operate the Cultivator How To Stop The CultivatorHow To Mix The Fuel Mixture How To Prepare The EngineBefore Starting the Engine No Choke Half Choke Full Choke HOW to Start the EngineShut-Off Switch Recoil Starter Handle Air Cleaner These areasSeed bed preparation 4 to 6 inches depth Hints for Depth Stake or Wheel AdjustmentCultivating Tips Light cultivation with moderate growth To 2 inches depthGeneral Recommendations MaintenanceProduct Specifications Customer ResponsibilitiesRemove the air vent screw see Figure LubricationMent spark plug Before installing the spark plug, coatThreads lightly with oil for easy re Check the spark plug every 25 hours. ReTine Removal Service and AdjustmentHOW to Remove and Install the Tines Tine InstallationCultivator StorageEngine Trouble Cause Correction Trouble Shooting Chart323392C Model 11052x4NCTransmission 318848CTine Assy. Outer RH 323393AIncludes Key Nos , 485 and four Key Nos 323396B KEY DescriptionLower Handle RH + 319375CIncludes Key No + Includes Key No Wire Assembly, Kill Switch MURRAY, INC. Lawn Mower Central Parts Distributors HOW to Order Repair PartsMURRAY, INC. Garantie limitée de deux ans Responsabilités DU Propriétaire Informations DE L’UTILISATEURPrécautions pour le carburant Consignes DE SécuritéRègles de sécurité pour l’utilisation du cultivateur Avant toute utilisationSécurité des réparations et du réglage Sécurité d’entreposageStarter fermé Mi-starter Plein starter Lent Rapide CarburantÉloignez toute personne De la zone de travail Rant le montage du cultivateur MontageDéballage DU Cultivateur DE SON Carton Montage DE LA PoignéeSupérieur Attache-câble Liste DE Vérification Protection Oculaire Roues de déplacement Abaisser lesUtilisation Connaissance DU CultivateurRéglage de la profondeur Mode D’EMPLOI DU CultivateurConduite DU Cultivateur Arrêt du cultivateurMélange dosage 24 SI Métrique Avant DE Démarrer LE MoteurPréparation du moteur Composition du mélange de carburantStarter fermé Mi starter Plein fermé Démarrage DU MoteurÉviter de toucher ces parties Conseils Pour LE Réglage DES Roues Conseils Pour LE LabourageCaractéristiques Produit Recommandations GénéralesEntretien Responsibilités DE L’ACHETEURRetirez les lames de l’arbre Retirez la vis de purge d’air voir FigureRemontez la vis de purge d’air Rondelle en feutre Graisseur Arbre des lamesVérifiez l’écartement des électrodes Placement de la bougieMontage des lames Entretien ET RéglageDémontage ET Montage DES Lames Démontage des lamesMoteur EntreposageMotobineuse Panne Cause Réparation Boundry, Canyon, Clearwater Elmore, Gem, Idaho, Kooten Commande DE Pièces DétachéesGarantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC Responsabilidad DEL Propietario Información Para EL PropietarioSeguridad con el combustible Normas DE SeguridadNormas de seguridad para la operación de la cultivadora Antes de usar la unidadReparación / Ajustes seguros Almacenamiento seguroHay Cebador Apagado Cebado medio Cebado completo Marcha lenta Marcha rápida CombustibleCómo Ensamblar EL Mango EnsamblajeEnsamblaje Partes Empacadas POR Separado EN LA Caja Cómo Sacar LA Cultivadora DE LA CajaPerilla Mango inferior Izquierdo Derecho Guía de montajePerno de Mango Amarre de cables Figura Conjunto deLista DE Comprobación Conozca SU Cultivadora OperaciónProtección Para LOS Ojos Cómo ajustar la profundidad Cómo Usar LA CultivadoraCómo Operar LA Cultivadora Cómo detener la cultivadoraProporción de SI. métrico Antes DE Hacer Arrancar EL MotorCómo preparar el motor Cómo preparar la mezcla de combustibleNota No trate de cebar un motor ca- liente o tibio Cómo Hacer Arrancar EL MotorControl de cebado ahogador Consejos Para Cultivar Responsabilidades DEL Cliente MantenimientoEspecificaciones DEL Producto De aceite, el eje de los dientes De aireSaque el tornillo del escape de aire Figura Jía hasta lograr un par de apriete de Instalación de los dientes Servicio Y AjusteCómo Desmontar Y Montar LOS Dientes Desmontaje de los dientesCultivadora AlmacenamientoMotor Tabla DE Localizacion DE Averias Problema Causa SoluciónNota Nota Cómo Hacer UN Pedido DE Piezas DE Repuesto