Powermate PM0478022, PL0473503, PM0473503, PM0477022, PM0474203, PM0475003, PM0477023 manual Helpline

Page 1

Operator-Parts List Manual

Manuel de l’opérateur – Liste de pièces

Manual del operador – Lista de piezas

Vantage Series – ELECTRIC GENERATOR

Vantage Series – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE

Vantage Series – GENERADOR ELECTRICO

IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions prior to operation.

IMPORTANT – Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation.

IMPORTANTE – Favor de cerciorarse de que toda persona que use el generador Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación.

Record the model and serial numbers of your Generator below:

Model No._________________

Serial No.__________________

Inscrivez les numéros de modèle et de série du gènèratrice:

# modèle__________________

# de série ___________________

Tome nota de los números de serie y de modelo de su generador

enseguida:

No. de modelo ________________No. de serie ________________

HELPLINE 1-800-445-1805

© Coleman Powermate, Inc. 6/99 0050243.09

Image 1
Contents Helpline Table of Contents English Safety and Operation RulesOperating Voltage Determining Total WattageKW = 1,000 watts Spark Arresting MufflerBefore Operation Applying Load Major FeaturesCircuit Protection AC Features Electric Start Wiring InstallationFigure a Basic Wiring DiagramProblem Possible Cause Solution Idle Control Trouble ShootingIdle Control Operation HOW to Order Replacement Parts Maintenance Service InformationInspecting the Brushes Exciting the GeneratorWithout an authorization number will be refused Limited Warranty not Valid in MexicoFrench Régles D’OPÉRATION ET DE SécuritéSilencieux PARE-ÉTINCELLES Determination DE LA Puissance Totale NécessaireAvant DE Mettre EN Marche Vérifier LA TensionCaracteristiques Principales Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 a Interrupteur de la commande de ralentiBoîtier de c.c v 15 ampères Niveau D’HUILE BAS Protection DES Circuits AC FeaturesUsage PEU Fréquent Remisage À Long TermeFigure a Câblage DU Démarreur ÉlectriqueDiagramme DE Câblage DE Base Dépannage DE LA Commande DU Ralenti Fonctionnement DE LA Commande DU RalentiProbleme Cause Possible Correction Entretien SERVICE-CLIENTSGarantie Limitée NON Valide EN Mexique Spanish Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoSilenciador Apagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAntes DE LA Operacion EL Requerimiento DE VoltajeCaracterísticas Principales Llave de mando de marcha en vacío InterruptorTomacorriente Gfci de 120 Voltios Interruptor de corriente de pérdida a tierraCortacircuitos DE CC Características CC Modelo cargador de la bateriaDetencion POR Poca Cantidad DE Aceite Servicio Poco FrecuenteCableado DE Arranque Electrico InstalacionFigura a Diagrama DE Cableado BasicoFuncionamiento DE Control EN Vacio Problema Causa Posible CorrecciónDeteccion DE Fallos DE Control EN Vacio Para Revisar LAS Escobillas MantenimientoExcitacion DEL Generador Escudo DE CalorGarantia Limitada no ES Valida EN Mexico Part Description Vantage Series Parts ListEnglish AVR Liste DES Pièces DE Rechange Modèle Vantage Part Description AVR Lista DE Piezas DEL Modèle Vantage Spanish AVR PM0473503 PL0473503 PC0473503 PM0474203 PM0475003 & PC0475003 PM0477022 PM0477023 & PC0477023 PM0478022 Page Airport Road Box Kearney, NE Fax