Powermate PM0473503, PL0473503, PM0478022, PM0477022, PM0474203, PM0475003 manual Table of Contents

Page 2

TABLE OF CONTENTS

Safety and operation rules

3

Infrequent service

. 8

Spark arresting muffler

4

Long term storage

. 8

Determining total wattage

4

Installation

. 8

Operating voltage

4

Electric start wiring

. 8

Before operation

5

Wiring diagram (Key switch on engine)

. 9

Grounding the generator

5

Wiring diagram (Key switch on panel)

. 9

Lubrication

5

Idle control operation

10

Fuel

5

Idle control trouble shooting

10

Pre-start preparation

5

Maintenance

11

Starting the engine

5

Brushes

11

Break-in procedure

5

Inspecting the brushes

11

Shutting the generator off

5

Exciting the generator

11

Power cord connection

5

Heat shield

11

Applying load

6

Engine carburetor icing

11

Major features

6

Customer service information

11

Circuit protection

7

Limited warranty

12

DC features

7

Parts list

35

DC circuit breaker

8

Parts drawing

44

Low oil shutdown

8

 

 

 

 

 

 

TABLE DES MATIÈRES

Régles d’opération et de sécurité

13

Usage peu fréquent

18

Silencieux pare-étincelles

14

Remisage à long terme

18

Détermination de la puissance totale nécessaire

14

Installation

19

Vérifier la tension

15

Câblage du démarreur électrique

19

Avant de mettre en marche

15

Diagramme de câblage de base

20

Mise à la terre de la génératrice

15

Fonctionnement de la commande du ralenti

21

Lubrification

15

Dépannage de la commande du ralenti

21

Carburant

15

Entretien

22

Préparatifs au démarrage

15

Génératrice balais

22

Démarrage du moteur

15

Inspection des balais

22

Rodage

16

Excitation de la génératrice

22

Arrêt de la génératrice

16

Écran de chaleur

22

Connexions du cordon d’alimentation

16

Moteur givrage du carburateur

22

Branchement des appareils

16

Service clients

22

Caracteristiques principales

16

Garantie limitée

23

Protection des circuits

18

Liste des composants

38

DC features

18

Diagramme des pièces

44

Disjoncteur de circuit à courant continu

18

 

 

Niveau d’huile bas

18

 

 

 

 

 

 

INDICE

Reglas de seguridad y de funcionamiento

24

Servicio poco frecuente

29

Silenciador apagachispas

25

Almacenamiento a largo plazo

29

Como determinar el vatiaje total

25

Instalación

30

El requerimiento de voltaje

26

Cableado de arranque electrico

30

Antes de la operación

26

Diagrama de cableado basico

31

Puesta a tierra del generador

26

Funcionamiento de control en vacio

32

Lubricación

26

Deteccion de fallos de control en vacio

32

Combustible

26

Mantenimiento

33

Preparacion antes de arrancar

26

Generador escobillas

33

Arranque del motor

26

Para revisar las escobillas

33

Procedimiento de arranque inicial

27

Excitación del generador

33

Apagado del generador

27

Escudo de calor

33

Conexiones del cable

27

Motor congelamiento del carburador

33

Cómo aplicar una carga

27

Servicio para los clientes

33

Características principales

27

Garantía limitada

34

Protección del circuito características CA

29

Lista de componentes

41

Características CC

29

Dibujos de las partes

44

Cortacircuitos de CC

29

 

 

Detencion por poca cantidad de aceite

29

 

 

2

Image 2
Contents Helpline Table of Contents Safety and Operation Rules EnglishKW = 1,000 watts Determining Total WattageOperating Voltage Spark Arresting MufflerBefore Operation Major Features Applying LoadCircuit Protection AC Features Installation Electric Start WiringBasic Wiring Diagram Figure aIdle Control Operation Idle Control Trouble ShootingProblem Possible Cause Solution Inspecting the Brushes Maintenance Service InformationHOW to Order Replacement Parts Exciting the GeneratorLimited Warranty not Valid in Mexico Without an authorization number will be refusedRégles D’OPÉRATION ET DE Sécurité FrenchDetermination DE LA Puissance Totale Nécessaire Silencieux PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Avant DE Mettre EN MarcheCaracteristiques Principales Boîtier de c.c v 15 ampères Interrupteur de la commande de ralentiPrise à verrouillage de 120/240 V, 30 a Usage PEU Fréquent Protection DES Circuits AC FeaturesNiveau D’HUILE BAS Remisage À Long TermeCâblage DU Démarreur Électrique Figure aDiagramme DE Câblage DE Base Probleme Cause Possible Correction Fonctionnement DE LA Commande DU RalentiDépannage DE LA Commande DU Ralenti SERVICE-CLIENTS EntretienGarantie Limitée NON Valide EN Mexique Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SpanishComo Determinar EL Vataje Total Silenciador ApagachispasEL Requerimiento DE Voltaje Antes DE LA OperacionCaracterísticas Principales Tomacorriente Gfci de 120 Voltios InterruptorLlave de mando de marcha en vacío Interruptor de corriente de pérdida a tierraDetencion POR Poca Cantidad DE Aceite Características CC Modelo cargador de la bateriaCortacircuitos DE CC Servicio Poco FrecuenteInstalacion Cableado DE Arranque ElectricoDiagrama DE Cableado Basico Figura aDeteccion DE Fallos DE Control EN Vacio Problema Causa Posible CorrecciónFuncionamiento DE Control EN Vacio Excitacion DEL Generador MantenimientoPara Revisar LAS Escobillas Escudo DE CalorGarantia Limitada no ES Valida EN Mexico Vantage Series Parts List Part DescriptionEnglish AVR Liste DES Pièces DE Rechange Modèle Vantage Part Description AVR Lista DE Piezas DEL Modèle Vantage Spanish AVR PM0473503 PL0473503 PC0473503 PM0474203 PM0475003 & PC0475003 PM0477022 PM0477023 & PC0477023 PM0478022 Page Airport Road Box Kearney, NE Fax