Powermate PM0475003, PL0473503, PM0478022, PM0473503, PM0477022, PM0474203, PM0477023 Before Operation

Page 5

BEFORE OPERATION

GROUNDING THE GENERATOR

Make sure that the generator is grounded to help prevent accidental shock. A ground lug has been provided for this purpose. Connect a length of heavy gauge wire between the generator lug and an external ground source, such as a water pipe or copper rod driven into the ground.

WARNING: Do not use a pipe carrying combustible material as the ground source.

Ground Lug

LUBRICATION

DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of oil. (See the accompanying engine manual for this information.) Your generator has been shipped from the factory without oil in the crankcase. Operating the unit without oil can damage the engine.

FUEL

Fill the tank with clean, fresh unleaded automotive gasoline. Regular grade gasoline may be used provided a high octane rating is obtained (at least 85 pump octane).

CAUTION: Do not overfill the tank. Keep maximum fuel level 1/4 inch below the top of the fuel tank. This will allow expansion in hot weather and prevent overflow.

WARNING: Gasoline is very dangerous. Serious injury may result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces.

1.Do not fill fuel tank with engine running.

2.Do not spill fuel while refilling tank.

3.Do not mix oil with gasoline.

PRE-START PREPARATION

Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment.

WARNING: This generator must not be operated without all factory installed heat shields in place. Failure to comply may cause the fuel tank to overheat and result in personal injury from fire.

STARTING THE ENGINE

1.Check oil level and fuel.

2.Disconnect all electrical loads from the unit.

3.Open fuel shut off valve.

4.Adjust choke as necessary.

5.Set the engine switch to the “ON" position.

6.Pull on the starter rope with fast steady pull. As the engine warms up, readjust the choke. On electric start models, turn the key switch to “START”. Release key switch after the engine starts.

WARNING: Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow.

BREAK-IN PROCEDURE

Controlled break-in helps insure proper engine and generator operation. Follow engine procedure outlined in engine manual.

CAUTION: Do not apply heavy electrical load during break-in period (the first two to three hours of operations).

CAUTION: Allow generator to run at no load for five minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stabilize.

SHUTTING THE GENERATOR OFF

1.Remove entire electrical load.

2.Let the engine run for a few minutes without load.

3.Move the engine switch to the “OFF” position. (Turn the key switch to “OFF” on the electric start models).

4.Do not leave the generator until it has completely stopped.

5.Close the fuel shut off valve if the engine is to be put in storage or transported.

6.If cover is used, do not install until unit has cooled.

POWER CORD CONNECTIONS

Refer to the appropriate diagram for proper connection of power cord wires to the plug terminals.

CAUTION: Insure that the power cord used is well insulated and has a sufficient rating to match that of the plug.

120 Volts, 30 Ampere Plug

 

 

 

English

5

 

 

 

Image 5
Contents Helpline Table of Contents English Safety and Operation RulesOperating Voltage Determining Total WattageKW = 1,000 watts Spark Arresting MufflerBefore Operation Applying Load Major FeaturesCircuit Protection AC Features Electric Start Wiring InstallationFigure a Basic Wiring DiagramIdle Control Operation Idle Control Trouble ShootingProblem Possible Cause Solution HOW to Order Replacement Parts Maintenance Service InformationInspecting the Brushes Exciting the GeneratorWithout an authorization number will be refused Limited Warranty not Valid in MexicoFrench Régles D’OPÉRATION ET DE SécuritéSilencieux PARE-ÉTINCELLES Determination DE LA Puissance Totale NécessaireAvant DE Mettre EN Marche Vérifier LA TensionCaracteristiques Principales Boîtier de c.c v 15 ampères Interrupteur de la commande de ralentiPrise à verrouillage de 120/240 V, 30 a Niveau D’HUILE BAS Protection DES Circuits AC FeaturesUsage PEU Fréquent Remisage À Long TermeFigure a Câblage DU Démarreur ÉlectriqueDiagramme DE Câblage DE Base Probleme Cause Possible Correction Fonctionnement DE LA Commande DU RalentiDépannage DE LA Commande DU Ralenti Entretien SERVICE-CLIENTSGarantie Limitée NON Valide EN Mexique Spanish Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoSilenciador Apagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAntes DE LA Operacion EL Requerimiento DE VoltajeCaracterísticas Principales Llave de mando de marcha en vacío InterruptorTomacorriente Gfci de 120 Voltios Interruptor de corriente de pérdida a tierraCortacircuitos DE CC Características CC Modelo cargador de la bateriaDetencion POR Poca Cantidad DE Aceite Servicio Poco FrecuenteCableado DE Arranque Electrico InstalacionFigura a Diagrama DE Cableado BasicoDeteccion DE Fallos DE Control EN Vacio Problema Causa Posible CorrecciónFuncionamiento DE Control EN Vacio Para Revisar LAS Escobillas MantenimientoExcitacion DEL Generador Escudo DE CalorGarantia Limitada no ES Valida EN Mexico Part Description Vantage Series Parts ListEnglish AVR Liste DES Pièces DE Rechange Modèle Vantage Part Description AVR Lista DE Piezas DEL Modèle Vantage Spanish AVR PM0473503 PL0473503 PC0473503 PM0474203 PM0475003 & PC0475003 PM0477022 PM0477023 & PC0477023 PM0478022 Page Airport Road Box Kearney, NE Fax