Powermate PL0473503, PM0478022, PM0473503, PM0477022 Instalacion, Cableado DE Arranque Electrico

Page 30

INSTALACION

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representante de servicio autoriado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitada trate de manipular cables dentro del circuito de utilidad.

Para evitar la retro-alimentación a los sistemas de suministro, se requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial.

Antes de la conexión temporal del generador al sistema eléctrico residencial, apague el interruptor principal.

Si el generador va a usarse como fuente de energía de reserva en caso de un fallo del suministro eléctrico, debe ser instalado por un electricista certificado, de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales aplicables.

El uso apropiado requiere la instalación de un interruptor de transferencia de dos vías por un electricista capacitado y certificado para asegurar de que los circuitos eléctricos del edificio puedan ser conmutados con seguridad entre el suministro eléctrico y la salida del generador, evitando de este modo la retroalimentación hacia el sistema de suministro eléctrico.

ADVERTENCIA: Para evitar la retroalimentación hacia los sistemas de suministro eléctrico, se requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial. Antes de realizar la conexión temporal del generador al sistema eléctrico residencial, apague el interruptor principal. Antes de hacer las conexiones permanentes, debe instalarse un interruptor de transferencia de dos vías. Para evitar la electrocución o daños a la propiedad, sólo debe ser un electricista adiestrado él que conecta el generador al sistema eléctrico residencial. Las leyes de California requieren el aislamiento del sistema eléctrico residencial antes de conectar un generador a los sistemas eléctricos residenciales.

CABLEADO DE ARRANQUE

ELECTRICO

Si su generador está equipado con encendido eléctrico, remítase a uno de los diagramas de cableado en las páginas siguientes.

FIGURA A (Página 31)

Se provee de una llave giratoria “Off-On-Start” en el panel trasero en algunos modelos. Se provee de todos los cables necesarios. La batería es provista por el cliente. El cable de alambre de cobre #8 AWG (American Copper Wire Gauge) con terminales anillados simplifican el sistema de colocación de batería. Conecte el terminal enganchado en el chasis al terminal negativo (-) y el terminal del solenoide del arrancador al terminal de batería positivo (+) con los pernos, arandelas y tuercas apropiadas. El cable anaranjado conectado al solenoide y al terminal de batería positivo (+) provee una carga de batería de hasta 16 amperes.

Su motor está equipado con un sistema de carga lenta. El cable rojo de 14 AWG (American Wire Gauge) que viene del motor debería estar conectado al terminal de batería positivo (ver manual del operador del motor).

FIGURA B (Página 31)

Se provee de una llave giratoria “Off-On-Start” en el panel de control en otros modelos. Se provee de todos los cables necesarios. La batería es provista por el cliente. El led de alambre de cobre No. 8 AWG (American Wire Gauge) con terminales anillados simplifica mucho la instalación de la batería. Conecte el terminal enganchado en el chasis al terminal negativo (-) y el terminal del solenoide del arrancador al terminal de batería positivo (+) con los pernos, arandelas y tuercas apropiadas.

ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido sulfúrico (cuando están llenas). Pueden contener gases explosivos. Siempre deben cumplirse las advertencias de seguridad provistas con la batería.

-Mantenga alejadas las chispas, la llama y los cigarrillos.

-El gas hidrógeno se genera durante la carga y la descarga.

-Siempre proteja los ojos, la piel y la ropa al trabajar cerca de las baterías.

 

 

 

30

Spanish

 

 

 

 

 

 

Image 30
Contents Helpline Table of Contents Safety and Operation Rules EnglishKW = 1,000 watts Determining Total WattageOperating Voltage Spark Arresting MufflerBefore Operation Major Features Applying LoadCircuit Protection AC Features Installation Electric Start WiringBasic Wiring Diagram Figure aIdle Control Trouble Shooting Problem Possible Cause SolutionIdle Control Operation Inspecting the Brushes Maintenance Service InformationHOW to Order Replacement Parts Exciting the GeneratorLimited Warranty not Valid in Mexico Without an authorization number will be refusedRégles D’OPÉRATION ET DE Sécurité FrenchDetermination DE LA Puissance Totale Nécessaire Silencieux PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Avant DE Mettre EN MarcheCaracteristiques Principales Interrupteur de la commande de ralenti Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 aBoîtier de c.c v 15 ampères Usage PEU Fréquent Protection DES Circuits AC FeaturesNiveau D’HUILE BAS Remisage À Long TermeCâblage DU Démarreur Électrique Figure aDiagramme DE Câblage DE Base Fonctionnement DE LA Commande DU Ralenti Dépannage DE LA Commande DU RalentiProbleme Cause Possible Correction SERVICE-CLIENTS EntretienGarantie Limitée NON Valide EN Mexique Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SpanishComo Determinar EL Vataje Total Silenciador ApagachispasEL Requerimiento DE Voltaje Antes DE LA OperacionCaracterísticas Principales Tomacorriente Gfci de 120 Voltios InterruptorLlave de mando de marcha en vacío Interruptor de corriente de pérdida a tierraDetencion POR Poca Cantidad DE Aceite Características CC Modelo cargador de la bateriaCortacircuitos DE CC Servicio Poco FrecuenteInstalacion Cableado DE Arranque ElectricoDiagrama DE Cableado Basico Figura aProblema Causa Posible Corrección Funcionamiento DE Control EN VacioDeteccion DE Fallos DE Control EN Vacio Excitacion DEL Generador MantenimientoPara Revisar LAS Escobillas Escudo DE CalorGarantia Limitada no ES Valida EN Mexico Vantage Series Parts List Part DescriptionEnglish AVR Liste DES Pièces DE Rechange Modèle Vantage Part Description AVR Lista DE Piezas DEL Modèle Vantage Spanish AVR PM0473503 PL0473503 PC0473503 PM0474203 PM0475003 & PC0475003 PM0477022 PM0477023 & PC0477023 PM0478022 Page Airport Road Box Kearney, NE Fax