Powermate PM0477022, PL0473503, PM0478022, PM0473503, PM0474203 Safety and Operation Rules, English

Page 3

SAFETY AND OPERATION RULES

Safety precautions are essential when any mechanical equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing, and servicing mechanical equipment. Using this equipment with the respect and caution demanded will considerably lessen the possibilities of personal injury. If safety precautions are overlooked or ignored, personal injury or property damage may occur.

The following symbols shown below are used extensively throughout this manual. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical equipment.

This warning symbol identifies specific instructions or procedures which if not correctly followed could result in personal injury or death.

This caution symbol identifies specific instructions or procedures which, if not strictly observed, could result in damage to, or destruction of equipment.

This unit was designed for specific applications. It should not be modified and/or used for any application other than which it was designed. If there are any questions regarding its application, write or call Customer Service at 1-800-445-1805.

When using this product basic precautions should always be followed, including the following:

1.Read this manual carefully - know your equipment. Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit.

2.Equipment must be placed on a firm, supporting surface.

3.Load must be kept within rating stated on generator nameplate. Overloading will damage the unit or shorten its life.

4.Engine must not be run at excessive speeds. Operating an engine at excessive speeds increases the hazard of personal injury. Do not tamper with parts which may increase or decrease the governed speed.

5.To prevent accidental starting, always remove the spark plug or cable from the spark plug before adjusting the generator or engine.

6.Units with broken or missing parts, or without protective housing or covers, should never be operated. Contact your service center for replacement parts.

7.Units should not be operated or stored in wet or damp conditions or on highly conductive locations such as metal decking and steel work. Always use rubber gloves and boots, and a ground fault current interrupter if these conditions may be present during use.

8.Keep the generator clean and free of oil, mud and other foreign matter.

9.Extension cords, power cords, and all electrical equipment must be in good condition. Never operate electrical equipment with damaged or defective cords.

10.Store the generator in a well ventilated area with the fuel tank empty. Fuel should not be stored near the generator.

11.Your generator should never be operated under these conditions:

a.Change in engine speed.

b.Electrical output loss.

c.Overheating in connected equipment.

d.Sparking.

e.Damaged receptacles.

f.Engine misfire.

g.Excessive vibration.

h.Flame or smoke.

i.Enclosed compartment.

j.Rain or inclement weather.

12.Check the fuel system periodically for leaks or signs of deterioration such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. All defects should be corrected before operation.

13.The generator should be operated, serviced, and refueled only under the following conditions:

a.Good ventilation - avoid areas where vapors may be trapped such as pits, basements, cellars, excavations, and boat bilges. Air flow and temperatures are important for air cooled units. Temperatures should not exceed 100 degrees F (40 degrees C).

b.Dangerous exhaust gases should be piped from enclosed areas. The engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous, odorless, invisible gas which, if breathed, causes serious illness and possible death.

c.Refuel the generator in a well lighted

area. Avoid fuel spills and never refuel while the generator is running. Allow engine to cool for two minutes prior to refueling.

d.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders.

e.The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs.

f.Do not smoke near the generator.

 

 

 

English

3

 

 

 

 

 

 

Image 3
Contents Helpline Table of Contents English Safety and Operation RulesSpark Arresting Muffler Determining Total WattageOperating Voltage KW = 1,000 wattsBefore Operation Applying Load Major FeaturesCircuit Protection AC Features Electric Start Wiring InstallationFigure a Basic Wiring DiagramIdle Control Trouble Shooting Problem Possible Cause SolutionIdle Control Operation Exciting the Generator Maintenance Service InformationHOW to Order Replacement Parts Inspecting the BrushesWithout an authorization number will be refused Limited Warranty not Valid in MexicoFrench Régles D’OPÉRATION ET DE SécuritéSilencieux PARE-ÉTINCELLES Determination DE LA Puissance Totale NécessaireAvant DE Mettre EN Marche Vérifier LA TensionCaracteristiques Principales Interrupteur de la commande de ralenti Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 aBoîtier de c.c v 15 ampères Remisage À Long Terme Protection DES Circuits AC FeaturesNiveau D’HUILE BAS Usage PEU FréquentFigure a Câblage DU Démarreur ÉlectriqueDiagramme DE Câblage DE Base Fonctionnement DE LA Commande DU Ralenti Dépannage DE LA Commande DU RalentiProbleme Cause Possible Correction Entretien SERVICE-CLIENTSGarantie Limitée NON Valide EN Mexique Spanish Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoSilenciador Apagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAntes DE LA Operacion EL Requerimiento DE VoltajeCaracterísticas Principales Interruptor de corriente de pérdida a tierra InterruptorLlave de mando de marcha en vacío Tomacorriente Gfci de 120 VoltiosServicio Poco Frecuente Características CC Modelo cargador de la bateriaCortacircuitos DE CC Detencion POR Poca Cantidad DE AceiteCableado DE Arranque Electrico InstalacionFigura a Diagrama DE Cableado BasicoProblema Causa Posible Corrección Funcionamiento DE Control EN VacioDeteccion DE Fallos DE Control EN Vacio Escudo DE Calor MantenimientoPara Revisar LAS Escobillas Excitacion DEL GeneradorGarantia Limitada no ES Valida EN Mexico Part Description Vantage Series Parts ListEnglish AVR Liste DES Pièces DE Rechange Modèle Vantage Part Description AVR Lista DE Piezas DEL Modèle Vantage Spanish AVR PM0473503 PL0473503 PC0473503 PM0474203 PM0475003 & PC0475003 PM0477022 PM0477023 & PC0477023 PM0478022 Page Airport Road Box Kearney, NE Fax