Powermate PC0477023, PL0473503, PM0478022, PM0473503 manual Câblage DU Démarreur Électrique, Figure a

Page 19

INSTALLATION

DANGER : Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations par un électricien licencié ou un spécialiste du service après-vente agréé. En aucune circonstance, une personne non qualifiée ne doit-elle essayer de réaliser le câblage sur l’installation électrique existante.

Pour éviter les retours de courant dans l’installation électrique de la maison, il est nécessaire d’assurer son isolation.

Avant d’effectuer la connexion temporaire de la génératrice sur l’installation électrique de la maison, couper le courant à l’interrupteur principal.

Si la génératrice est utilisée comme source auxiliaire en cas de panne de courant, elle doit être installée par un électricien qualifié et en conformité avec tous les codes locaux applicables.

Pour que l’installation soit correcte, un commutateur de transfert à deux directions doit être installé par un électricien qualifié et licencié de façon à ce que les circuits électriques du bâtiment puissent être commutés du secteur à la génératrice sans danger, empêchant ainsi les retours de courant dans le secteur.

DANGER : Pour éviter les retours de courant dans le secteur, il est nécessaire d’assurer l’isolation électrique de la maison. Avant d’effectuer la connexion temporaire de la génératrice sur l’installation électrique de la maison, couper le courant à l’interrupteur principal. Avant de réaliser des connexions permanentes, installer un commutateur de transfert à deux directions. Pour éviter toute électrocution ou des dommages matériels, faire connecter la génératrice à l’installation électrique de la maison par un électricien qualifié. Les lois californiennes exigent l’isolation de l’installation électrique de la maison avant d’y connecter une génératrice.

CÂBLAGE DU DÉMARREUR

ÉLECTRIQUE

Si votre générateur est doté d’un démarreur électrique, reportez-vous à l’un des schémas de câblage des pages suivantes.

FIGURE A (Page 20)

Certains modèles sont dotés d’un interrupteur à clé rotatif “Arrêt-Marche-Démarrer” sur le panneau latéral de recul. Tous les fils nécessaires sont fournis tandis que le client doit fournir la batterie. Les fils de cuivre #8 AWG (American Wire Gauge) avec cosses circulaires facilitent le branchement de la batterie. Branchez le fil du châssis à la cosse de batterie négative (-) et le fil du solénoïde de démarrage à la cosse positive (+) à l’aide des boulons, rondelles de blocage et écrous appropriés. Le fil orange branché au solénoïde et la cosse positive (+) permettent de charger la batterie jusqu’à 16 amps.

Votre moteur est équipé d’un système de charge

d’entretien. Le fil rouge #14 AWG (American Wire Gauge) sortant du moteur doit être branché à la cosse positive de la batterie (Voir le manuel de l’opérateur du moteur).

FIGURE B (Page 20)

Certains modèles sont dotés d’un interrupteur à clé rotatif “Arrêt-Marche-Démarrer” sur le panneau de commande. Tous les fils nécessaires sont fournis tandis que le client doit fournir la batterie. Les fils de cuivre #8 AWG (American Wire Gauge) avec cosses circulaires facilitent le branchement de la batterie. Branchez le fil du châssis à la cosse de batterie négative (-) et le fil du solénoïde de démarrage à la cosse positive (+) à l’aide des boulons, rondelles de blocage et écrous appropriés.

ATTENTION: Les batteries contiennent de l'acide sulfurique (lorsqu'elles sont pleines). Elles peuvent également produire des gaz explosifs. Toujours observer les mesures de sécurité recommandées par le fabricant.

-Ne pas fumer à proximité de batteries, les garder à distance sûre de toute source d'étincelles ou de flamme.

-De l'hydrogène est produit pendant la décharge et la recharge de la batterie.

-Toujours protéger les yeux, la peau et les vêtements lorsqu'on travaille à proximité de batteries.

 

 

 

French

19

 

 

 

 

 

 

Image 19
Contents Helpline Table of Contents English Safety and Operation RulesSpark Arresting Muffler Determining Total WattageOperating Voltage KW = 1,000 wattsBefore Operation Applying Load Major FeaturesCircuit Protection AC Features Electric Start Wiring InstallationFigure a Basic Wiring DiagramProblem Possible Cause Solution Idle Control Trouble ShootingIdle Control Operation Exciting the Generator Maintenance Service InformationHOW to Order Replacement Parts Inspecting the BrushesWithout an authorization number will be refused Limited Warranty not Valid in MexicoFrench Régles D’OPÉRATION ET DE SécuritéSilencieux PARE-ÉTINCELLES Determination DE LA Puissance Totale NécessaireAvant DE Mettre EN Marche Vérifier LA TensionCaracteristiques Principales Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 a Interrupteur de la commande de ralentiBoîtier de c.c v 15 ampères Remisage À Long Terme Protection DES Circuits AC FeaturesNiveau D’HUILE BAS Usage PEU FréquentFigure a Câblage DU Démarreur ÉlectriqueDiagramme DE Câblage DE Base Dépannage DE LA Commande DU Ralenti Fonctionnement DE LA Commande DU RalentiProbleme Cause Possible Correction Entretien SERVICE-CLIENTSGarantie Limitée NON Valide EN Mexique Spanish Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoSilenciador Apagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAntes DE LA Operacion EL Requerimiento DE VoltajeCaracterísticas Principales Interruptor de corriente de pérdida a tierra InterruptorLlave de mando de marcha en vacío Tomacorriente Gfci de 120 VoltiosServicio Poco Frecuente Características CC Modelo cargador de la bateriaCortacircuitos DE CC Detencion POR Poca Cantidad DE AceiteCableado DE Arranque Electrico InstalacionFigura a Diagrama DE Cableado BasicoFuncionamiento DE Control EN Vacio Problema Causa Posible CorrecciónDeteccion DE Fallos DE Control EN Vacio Escudo DE Calor MantenimientoPara Revisar LAS Escobillas Excitacion DEL GeneradorGarantia Limitada no ES Valida EN Mexico Part Description Vantage Series Parts ListEnglish AVR Liste DES Pièces DE Rechange Modèle Vantage Part Description AVR Lista DE Piezas DEL Modèle Vantage Spanish AVR PM0473503 PL0473503 PC0473503 PM0474203 PM0475003 & PC0475003 PM0477022 PM0477023 & PC0477023 PM0478022 Page Airport Road Box Kearney, NE Fax