Powermate PM0475003, PL0473503, PM0478022, PM0473503 Vérifier LA Tension, Avant DE Mettre EN Marche

Page 15

VÉRIFIER LA TENSION

ATTENTION : Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique sur la génératrice. L’appareil peut se trouver endommagé s’il n’est pas prévu pour fonctionner à une tension égale à ± 10% et une fréquence égale

à± 3 hz de celles indiquées sur la plaque signalétique de la génératrice. Pour éviter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur la génératrice lorsqu’un appareil à circuits intégrés (tel qu’un téléviseur) est utilisé. Une varistance peut être aussi nécessaire pour certaines applications, dans le cas d’un ordinateur, par exemple. Une varistance peut être aussi nécessaire pour certaines applications de l’équipement en solide.

Typique de l’équipement en solide incluyen: Ouvres-portes de garage

Appareils de cuisine à affichers digital Téléviseurs

Stéréos

Ordinateurs personnel Pendules à quartz Machines à photocopier Équipement téléphonique

Pour plus de renseignements, contacter notre Service Clients au 1-800-445-1805.

AVANT DE METTRE EN MARCHE

MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE

Veiller à ce que la génératrice soit reliée à la terre pour éviter les decharges électriques. Un ceillet de mise à la terre est fourni à cet effet. Relier, à l’aide d’un fil de gros calibre, l’oeillet de mise à la terre à une source extérieure de mise à la terre telle qu’une conduite d’eau ou une tige de cuivre enfoncée dans la terre.

DANGER : Ne pas utiliser une conduite transportant un matériau combustible comme source de mise à la terre.

Borne de mise à terre

LUBRIFICATION

NE PAS essayer de faire démarrer ce moteur avant d’avoir rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type d’huile appropriés. (Ces renseignements sont fournis dans le manuel du moteur ci-inclus.) La génératrice est expédiée de l’usine avec le carter vide. Un moteur qui tourne sans huile dans le carter peut se trouver détruit.

CARBURANT

Remplir le réservoir d’essence automobile sans plomb fraîche et libre de toute impureté. De l’essence ordinaire peut être utilisée, à condition qu’elle ait un indice d’octane élevé (85 octane minimum).

ATTENTION : Ne pas trop remplir le réservoir. Maintenir le niveau d’essence maximum à un centimètre au-dessous du haut du réservoir.

Ceci permet l’expansion du carburant pendant les périodes de chaleur et empêche l’essence de déborder.

DANGER : L’essence est un produit très dangereux. Des blessures sérieuses peuvent résulter des flammes produites par le contact d’essence avec des surfaces très chaudes.

1.Ne pas mettre de l’essence dans le réservoir quand le moteur est en marche.

2.Ne pas renverser d’essence lors du remplissage du réservoir.

3.Ne pas mélanger de l’huile à l’essence.

PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE

Avant de mettre la génératrice en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées et que la génératrice n’a pas été abîmée pendant le transport.

DANGER : Ne pas faire fonctionner cette génératrice sans les écrans de chaleur montés en usine en place. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la surchauffe du réservoir de carburant et des blessures à la suite de l’incendie ainsi provoqué.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

1.Vérifiez le niveau d’huile et de carburant.

2.Débranchez toutes les charges électriques de l’appareil.

3.Ouvrez la vanne de fermeture de carburânt.

4.Réglez le doseur au besoin.

5.Réglez l’interrupteur du moteur en position “ON”.

6.Tirez sur la corde de lancement d’un coup rapide et sûr. Lorsque le moteur se réchauffe, réglez à nouveau le doseur. Pour les modèles à lancement électrique, appuyez sur le bouton installé sur la tête du générateur ou tournez l’interrupteur à clé à “DÉMARRER” selon votre modèle. Après que le moteur démarre, relâchez l’interrupteur à clé.

DANGER : Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz d’échappement toxiques et assurer le refroidissement du moteur.

 

 

 

French

15

 

 

 

Image 15
Contents Helpline Table of Contents English Safety and Operation RulesSpark Arresting Muffler Determining Total WattageOperating Voltage KW = 1,000 wattsBefore Operation Applying Load Major FeaturesCircuit Protection AC Features Electric Start Wiring InstallationFigure a Basic Wiring DiagramIdle Control Trouble Shooting Problem Possible Cause SolutionIdle Control Operation Exciting the Generator Maintenance Service InformationHOW to Order Replacement Parts Inspecting the BrushesWithout an authorization number will be refused Limited Warranty not Valid in MexicoFrench Régles D’OPÉRATION ET DE SécuritéSilencieux PARE-ÉTINCELLES Determination DE LA Puissance Totale NécessaireAvant DE Mettre EN Marche Vérifier LA TensionCaracteristiques Principales Interrupteur de la commande de ralenti Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 aBoîtier de c.c v 15 ampères Remisage À Long Terme Protection DES Circuits AC FeaturesNiveau D’HUILE BAS Usage PEU FréquentFigure a Câblage DU Démarreur ÉlectriqueDiagramme DE Câblage DE Base Fonctionnement DE LA Commande DU Ralenti Dépannage DE LA Commande DU RalentiProbleme Cause Possible Correction Entretien SERVICE-CLIENTSGarantie Limitée NON Valide EN Mexique Spanish Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoSilenciador Apagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAntes DE LA Operacion EL Requerimiento DE VoltajeCaracterísticas Principales Interruptor de corriente de pérdida a tierra InterruptorLlave de mando de marcha en vacío Tomacorriente Gfci de 120 VoltiosServicio Poco Frecuente Características CC Modelo cargador de la bateriaCortacircuitos DE CC Detencion POR Poca Cantidad DE AceiteCableado DE Arranque Electrico InstalacionFigura a Diagrama DE Cableado BasicoProblema Causa Posible Corrección Funcionamiento DE Control EN VacioDeteccion DE Fallos DE Control EN Vacio Escudo DE Calor MantenimientoPara Revisar LAS Escobillas Excitacion DEL GeneradorGarantia Limitada no ES Valida EN Mexico Part Description Vantage Series Parts ListEnglish AVR Liste DES Pièces DE Rechange Modèle Vantage Part Description AVR Lista DE Piezas DEL Modèle Vantage Spanish AVR PM0473503 PL0473503 PC0473503 PM0474203 PM0475003 & PC0475003 PM0477022 PM0477023 & PC0477023 PM0478022 Page Airport Road Box Kearney, NE Fax