Teac T-R670AM owner manual Dépannage, Spécifications

Page 29

Dépannage

En cas de problème, commencer par chercher dans ce tableau pour voir si on peut trouver soi-même la solution avant de contacter le revendeur ou le centre de service client TEAC.

L'appareil n'est pas alimenté

eVérifier que le cordon d'alimentation est bien branché.

Aucune station ne peut être captée, ou niveau sonore trop faible.

eSe régler précisément sur la station désirée.

eSi l'appareil se trouve à proximité d'un poste de télévision, éteindre ce dernier.

eInstallez de nouveau l'antenne après avoir repéré la meileure position de réception.

eIl est recommandé d'utiliser une antenne externe.

Bien que l'émission soit en stéréo, le son est en mono.

eActionnez la touche FM MODE.

La télécommande ne fonctionne pas eRemplacer les piles, si celles-ci sont usées.

eUtiliser la télécommande à une distance de 5m et l'orienter en direction du panneau avant de l'appareil.

eDégager les obstacles qui peuvent se trouver entre la télécommande et l'appareil.

eSi l'appareil se trouve à proximité d'une lampe fluorescente, éteindre celle-ci.

Si vous ne parvenez pas à rétablir un fonctionnement normal, débrancher le cordon d'alimentation et le rebrancher.

Spécifications

Section syntoniseur FM

(Sans remarques 98 MHz, 65 dBf)

Plage de syntonisation:

87,5 MHz à 108,0 MHz (paliers de 100 kHz) Sensibilité utilisable (IHF): Mono: 11,2 dBf

Seuil de sensibilité à 50 dB:

Mono: 15 dBf

Stéréo: 20 dBf

Distorsion harmonique totale (1 kHz):

Mono: 0,4%

Stéréo: 0,5%

Réponse en fréquence:

30 Hz à 15 kHz, +1/ –1,5 dB Séparation stéréo (1 kHz): 40 dB

Rapport signal sur bruit:

Mono: 72 dB

Stéréo: 70dB

Section syntoniseur AM

Plage de syntonisation:

530 kHz à 1.720 kHz (paliers de 10 kHz) Sensibilité utilisable: 55 dB/m

Distorsion harmonique totale: 0,8% à 85 dB/m

Rapport signal sur bruit: 45 dB à 85 dB/m

Générales

Alimentation:

120/230 V CA, 50-60 Hz

Consommation:

8 W

Dimensions (L x H x P): 435 x 102 x 270 mm

Poids (Net): 3,6 kg

Accessoires standard:

Antenne cadre AM x 1

Antenne FM type "T" x 1

Transformateur d'adaptation x 1

Boîtier de télécommande (RC-789) x 1

<Des améliorations peuvent produire des changements dans les caractéristiques et fonctions sans préavis.

<Les illustrations peuvent différer légèrement des modèles de production.

29

FRANÇAIS

Image 29 Contents
R670 For U.S.A Important Safety InstructionsRead all of these Instructions Contents Indice SommaireChangement de tension Conversión de voltajeRead this before operation Resetting the Unit to NormalBefore Use Previo al empleo Avant UtilisationLire ceci avant de faire fonctionner lappareil Remise de l’appareil au normalFM Outdoor Antenna Connecting AntennasFM Indoor Antenna Conexión de antenas Raccordements dantenneAM MW Antenna Connection with an AmplifierAM Indoor Loop Antenna AM Outdoor AntennaConexión con amplificador Raccordement à un amplificateurAntenne AM MW Antena AM MWUsing the Remote Control Unit Remote Control UnitBattery Installation Precautions concerning batteriesControl remoto TélécommandeUtilisation de la télécommande Name of Each Control Nombre de los controles NomenclatureFM 100 kHz steps AM 10 kHz steps Radio ReceptionSelect the station you want to listen to auto selection Recepción de radio Réception de la radioFM paliers de 100 kHz AM paliers de 10 kHz FM Pasos de 100 kHz AM Pasos de 10 kHzPress the Direct Tuning button Direct TuningStereo MonoOprima el botón Direct Tuning Sintonización Directa Appuyer sur la touche Direct TuningSyntonisation directe Sintonización directaAutomatic Memory Presetting Preset TuningHow to select preset stations Reset SwitchPréréglage automatique de la mémoire Syntonisation prérégléeSintonización preajustada Preajuste de memoria automáticaManual Memory Presetting Oprima otra vez el botón Memory Memoria Préréglage manuel de la mémoirePreajuste manual de memoria Sleep Timer Setting the ClockPower can be switched off at the desired time Press the Time SET buttonTemporisation de veille Réglage de lhorlogeAjuste del reloj Temporizador de desconexiónEnter the number of hours by pressing the Time buttons Setting the TimerRepita los pasos del 2 al Ajuste del temporizadorOprima el botón MEMORY/SET Ajuste Specifications TroubleshootingSpécifications DépannageEspecificaciones Solución de problemasPage Teac Corporation