Teac T-R670AM owner manual Connecting Antennas, FM Indoor Antenna, FM Outdoor Antenna

Page 8

"T"-type FM Antenna (300Ω)(provided) Antenne FM type "T" (300Ω) (fournie) Antena FM tipo "T" (300Ω) (incluida)

Matching Transformer(provided)

Transformateur d’adaptation (fournie)

Transformador de adaptación (incluido)

Outdoor FM Antenna (300Ω)

Outdoor FM Antenna (75Ω)

Antenne FM extérieure (300Ω)

Antenne FM extérieure (75Ω)

Antena Externa de FM (300Ω)

Antena Externa de FM (75Ω)

Matching Transformer(provided)

Transformateur d’adaptation (fournie)

Transformador de adaptación (incluido)

8

Connecting Antennas (1)

FM Indoor Antenna

In an area with strong FM signals, the "T"-type FM antenna provided is sufficient.

Extend this into a "T" shape and connect the two wires at the base of the "T" to the provided matching transformer, as shown. After completing connection, plug the transformer into the "FM 75Ω" socket. Extend the top of the "T" and fix with thumb tacks, or the like, to a wall or window frame for the best possible reception.

FM Outdoor Antenna

In an area where FM signals are weak, it will be necessary to use an outdoor antenna with 3 or more elements. If you are using a 300-ohm antenna, connect it to the tuner via the supplied matching transformer. (No need for it in connecting a 75-ohm antenna.)

ENGLISH

Image 8 Contents
R670 Important Safety Instructions For U.S.ARead all of these Instructions Contents Sommaire IndiceChangement de tension Conversión de voltajeRead this before operation Resetting the Unit to NormalBefore Use Avant Utilisation Previo al empleoLire ceci avant de faire fonctionner lappareil Remise de l’appareil au normalFM Outdoor Antenna Connecting AntennasFM Indoor Antenna Raccordements dantenne Conexión de antenasConnection with an Amplifier AM MW AntennaAM Indoor Loop Antenna AM Outdoor AntennaRaccordement à un amplificateur Conexión con amplificadorAntenne AM MW Antena AM MWRemote Control Unit Using the Remote Control UnitBattery Installation Precautions concerning batteriesControl remoto TélécommandeUtilisation de la télécommande Name of Each Control Nomenclature Nombre de los controlesFM 100 kHz steps AM 10 kHz steps Radio ReceptionSelect the station you want to listen to auto selection Réception de la radio Recepción de radioFM paliers de 100 kHz AM paliers de 10 kHz FM Pasos de 100 kHz AM Pasos de 10 kHzDirect Tuning Press the Direct Tuning buttonStereo MonoAppuyer sur la touche Direct Tuning Oprima el botón Direct Tuning Sintonización DirectaSyntonisation directe Sintonización directaPreset Tuning Automatic Memory PresettingHow to select preset stations Reset SwitchSyntonisation préréglée Préréglage automatique de la mémoireSintonización preajustada Preajuste de memoria automáticaManual Memory Presetting Oprima otra vez el botón Memory Memoria Préréglage manuel de la mémoirePreajuste manual de memoria Setting the Clock Sleep TimerPower can be switched off at the desired time Press the Time SET buttonRéglage de lhorloge Temporisation de veilleAjuste del reloj Temporizador de desconexiónSetting the Timer Enter the number of hours by pressing the Time buttonsRepita los pasos del 2 al Ajuste del temporizadorOprima el botón MEMORY/SET Ajuste Troubleshooting SpecificationsDépannage SpécificationsSolución de problemas EspecificacionesPage Teac Corporation