Teac T-R670AM owner manual Teac Corporation

Page 32

TEAC CORPORATION

3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081

TEAC AMERICA, INC.

7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303

 

 

TEAC CANADA LTD.

5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008

 

 

 

TEAC MEXICO, S.A. De C.V

Campesinos 184, Col. Granjas Esmeralda, 09810, Mexico

Phone: (525) 581-5500

 

 

TEAC UK LIMITED

5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: 01923-819699

 

 

 

TEAC DEUTSCHLAND GmbH

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

Phone: 0611-71580

 

 

TEAC FRANCE S.A.

17, Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: (1) 42.37.01.02

 

 

 

TEAC NEDERLAND BV

Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland

Phone: 0162-510210

 

 

TEAC BELGIUM NV/SA

c/o TEAC NEDERLAND BV, Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Nederland Phone: +31-162-510860

 

 

 

TEAC ITALIANA S.p.A.

Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy

Phone: 02-66010500

 

 

 

TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.

280 William Street, Melbourne, Victoria 3000, Australia

Phone: (03) 9672-2400

A.B.N. 80 005 408 462

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record

 

 

 

the model number and serial number and retain them for your records.

 

 

 

Model number

Serial number

 

 

PRNTED IN TAIWAN 0501 . MA-0504A

Image 32 Contents
R670 Important Safety Instructions For U.S.ARead all of these Instructions Contents Sommaire IndiceChangement de tension Conversión de voltajeRead this before operation Resetting the Unit to NormalBefore Use Avant Utilisation Previo al empleoLire ceci avant de faire fonctionner lappareil Remise de l’appareil au normalFM Outdoor Antenna Connecting AntennasFM Indoor Antenna Raccordements dantenne Conexión de antenasConnection with an Amplifier AM MW AntennaAM Indoor Loop Antenna AM Outdoor AntennaRaccordement à un amplificateur Conexión con amplificadorAntenne AM MW Antena AM MWRemote Control Unit Using the Remote Control UnitBattery Installation Precautions concerning batteriesControl remoto TélécommandeUtilisation de la télécommande Name of Each Control Nomenclature Nombre de los controlesFM 100 kHz steps AM 10 kHz steps Radio ReceptionSelect the station you want to listen to auto selection Réception de la radio Recepción de radioFM paliers de 100 kHz AM paliers de 10 kHz FM Pasos de 100 kHz AM Pasos de 10 kHzDirect Tuning Press the Direct Tuning buttonStereo MonoAppuyer sur la touche Direct Tuning Oprima el botón Direct Tuning Sintonización DirectaSyntonisation directe Sintonización directaPreset Tuning Automatic Memory PresettingHow to select preset stations Reset SwitchSyntonisation préréglée Préréglage automatique de la mémoireSintonización preajustada Preajuste de memoria automáticaManual Memory Presetting Oprima otra vez el botón Memory Memoria Préréglage manuel de la mémoirePreajuste manual de memoria Setting the Clock Sleep TimerPower can be switched off at the desired time Press the Time SET buttonRéglage de lhorloge Temporisation de veilleAjuste del reloj Temporizador de desconexiónSetting the Timer Enter the number of hours by pressing the Time buttonsRepita los pasos del 2 al Ajuste del temporizadorOprima el botón MEMORY/SET Ajuste Troubleshooting SpecificationsDépannage SpécificationsSolución de problemas EspecificacionesPage Teac Corporation