Teac T-R670AM owner manual Press the Direct Tuning button, Stereo, Mono

Page 18

a

1

2

FM: 100 kHz steps paliers de 100 kHz Pasos de 100 kHz

AM: 10 kHz steps paliers de 10 kHz Pasos de 10 kHz

Ex.: FM 107.5 MHz

Ex.: AM 1000 kHz

18

Radio Reception (2)

aFM MODE Button

Pressing this button alternates between Stereo mode and Mono mode.

Stereo

FM stereo broadcasts are received in stereo and the STEREO indicator lights in the display. If FM broadcasts with weak signal strength are received, the FM muting function works automatically to cut the signals, eliminating loud noise.

Mono

To compensate for weak FM stereo reception, select this mode. Reception will now be forced monaural, reducing unwanted noise.

Direct Tuning

Using this method, the required frequency is input directly, using the numeric keys on the remote control unit.

1Press the DIRECT TUNING button.

The frequency numbers that were displayed should go out. They will come up again if you don't go on to the next step within 5 seconds. If this happens, press the DIRECT TUNING button again.

2Input the frequency of the broadcast you want to hear with the numeric keys.

Notes:

<To directly tune to FM frequencies, you need to input two digits after the decimal point.

<Either in FM or AM mode, if the number you enter in the rightmost column is wrong and all the preceding numbers are correct, the tuner tunes to the nearest frequency available.

ENGLISH

Image 18 Contents
R670 Important Safety Instructions For U.S.ARead all of these Instructions Contents Changement de tension SommaireIndice Conversión de voltajeResetting the Unit to Normal Before UseRead this before operation Lire ceci avant de faire fonctionner lappareil Avant UtilisationPrevio al empleo Remise de l’appareil au normalConnecting Antennas FM Indoor AntennaFM Outdoor Antenna Raccordements dantenne Conexión de antenasAM Indoor Loop Antenna Connection with an AmplifierAM MW Antenna AM Outdoor AntennaAntenne AM MW Raccordement à un amplificateurConexión con amplificador Antena AM MWBattery Installation Remote Control UnitUsing the Remote Control Unit Precautions concerning batteriesTélécommande Utilisation de la télécommandeControl remoto Name of Each Control Nomenclature Nombre de los controlesRadio Reception Select the station you want to listen to auto selectionFM 100 kHz steps AM 10 kHz steps FM paliers de 100 kHz AM paliers de 10 kHz Réception de la radioRecepción de radio FM Pasos de 100 kHz AM Pasos de 10 kHzStereo Direct TuningPress the Direct Tuning button MonoSyntonisation directe Appuyer sur la touche Direct TuningOprima el botón Direct Tuning Sintonización Directa Sintonización directaHow to select preset stations Preset TuningAutomatic Memory Presetting Reset SwitchSintonización preajustada Syntonisation prérégléePréréglage automatique de la mémoire Preajuste de memoria automáticaManual Memory Presetting Préréglage manuel de la mémoire Preajuste manual de memoriaOprima otra vez el botón Memory Memoria Power can be switched off at the desired time Setting the ClockSleep Timer Press the Time SET buttonAjuste del reloj Réglage de lhorlogeTemporisation de veille Temporizador de desconexiónSetting the Timer Enter the number of hours by pressing the Time buttonsAjuste del temporizador Oprima el botón MEMORY/SET AjusteRepita los pasos del 2 al Troubleshooting SpecificationsDépannage SpécificationsSolución de problemas EspecificacionesPage Teac Corporation