Opérations de base 1
1Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/ON pour mettre l’appareil en service.
<Si on appuie sur la touche PLAY/PAUSE ou sur la touche OPEN/CLOSE pendant le mode attente, l’appareil est aussi mis sous tension.
2Sélectionnez une source en appuyant sur la touche FUNCTION (fonction).
Le nom de la source choisie est indiqué sur l’afficheur de la face avant.
DVD
Tuner (FM ou AM, et la Fréquence est affichée)
TAPE
AUX
3Lisez la source, et augmentez le volume progressivement au niveau exigé en appuyant sur les touches VOLUME.
Enregistrement du signal d’un source
Vous pouvez copier un Compact Disc sur un MD ou une cassette après avoir branché l’appareil adéquat sur la prise DIGITAL OUT ou sur les prises REC.
1Sélectionnez la source à enregistrer en appuyant sur la touche FUNCTION.
Ne sélectionnez pas TAPE.
2Commandez l’enregistrement.
<La commande du volume et de la tonalité n’ont pas d’effet sur l’enregistrement des signaux.
<Si le mode d’écoute est réglé sur Dolby Virtual Speaker, le son est enregistré avec l’effet surround.
FRANÇAIS
Operación básica 1
1Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidad.
<Si se pulsa el botón PLAY/PAUSE o el botón OPEN/CLOSE en el modo standby, la unidad también se enciende.
2Seleccione una fuente presionando el botón FUNCTION.
La fuente seleccionada aparece en el visualizador del panel delantero.
DVD
Tuner (Aparece FM o AM y Frequency)
TAPE
AUX
3Reproduzca la fuente y gradualmente eleve el volumen al nivel deseado presionando el botón VOLUME.
Grabación de una fuente
Se puede grabar una fuente como un disco compacto en una grabadora de MD o grabadora de casetes conectada al terminal DIGITAL OUT o a las tomas REC.
1Seleccione una fuente para grabar presionando el botón
FUNCTION.
No seleccione TAPE.
2Inicie la grabación.
<Los controles de volumen y tono no influyen en las señales de grabación.
<Si el modo de escucha está en Dolby Virtual Speaker, el sonido se registra con el efecto envolvente.
ESPAÑOL | 37 |
|
|