Teac MC-DV250 owner manual Avant utilisation, Previo al empleo

Page 5

Avant utilisation 1

Contenu de l’emballage

Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton.

Appareil principal x 1 Haut-parleur avant x 2 Subwoofer x 1

Cadre d’antenne AM x 1 Antenne FM de type T x 1 Transformateur assorti FM x 1 Câble du haut-parleur x 2 Câble du subwoofer x 1 Télécommande x 1

Piles (AAA, R03, UM-4) x 2 Manuel du propriétaire x 1 Carte de garantie x 1

Notes concernant ce Manuel

<Ce manuel Utilisateur décrit de façon détaillée comment commander le MC-DV250 à l’aide de la télécommande RC-965 fournie. Les touches présentes également sur le MC-DV250 ont les mêmes fonctions.

<Les fonctions et commandes qui peuvent être utilisés pour un type de disque donné, varient en fonction du disque. Dans certains cas, ces fonctions et commandes peuvent être différentes des indications données dans le manuel utilisateur. Dans ce cas, se référer aux instructions qui s’affichent à l’écran. Ce manuel utilisateur ne décrit que les opérations de base du disque.

<Dans certains cas d’utilisation le message d’interdiction “” peut s’afficher à l’écran. Celui-ci indique que la fonction décrite dans ce manuel n’est pas disponible avec le disque utilisé.

<Les schémas et dessins relatifs à l’écran de télévision et au panneau de commande, reproduits dans ce manuel ne sont présentés qu’à titre indicatif. Leur représentation réelle peut être légèrement différente de celle donnée ici.

Lire les consignes suivantes avant toute utilisation

<L’appareil peut devenir chaude pendant l’opération c’est pourquoi vous devez laisser assez d’espace au–dessus de l’appareil pour la ventilation.

Les trous de ventilation ne doivent pas être couverts. Assurez- vous qu’il y ait un espace d’au moins 50 cm au-dessus de l’appareil et un espace d’au moins 10 cm de chaque côté de l’appareil. NE placez RIEN sur l’appareil.

<Des ouvertures permettant la ventilation se trouvent sous l’unité, par conséquent, ne la placez pas sur une moquette épaisse ou sur des coussins.

<La tension d’alimentation utilisée doit être identique à la tension indiquée à l’arrière de l’appareil. En cas de doute, n’hésitez pas à consulter un électricien.

<Choisir soigneusement l’endroit où vous installerez l’appareil. Eviter de le placer dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Eviter également les endroits exposés aux vibrations et à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.

<Ne pas placer l’appareil sur l’amplificateur ou le récepteur.

FRANÇAIS

Previo al empleo 1

Contenido del embalaje

Confirme que el embalaje contiene los siguientes elementos:

Unidad principal x 1

Altavoz frontal x 2

Altavoz para sonidos graves x 1

Antena de cuadro de AM x 1

Antena de FM de forma de T x 1

Transformador correspondiente de FM x 1

Cable de altavoz x 2

Cable del altavoz para sonidos graves x 1

Mando a distancia x 1

Pilas (AAA, R03, UM-4) x 2

Manual de uso x 1

Tarjeta de garantía x 1

Convenciones acerca de este manual

<Este manual del usuario describe ampliamente la forma de controlar el MC-DV250 mediante el mando a distancia RC-965 incluido. Los botones correspondientes de la unidad MC-DV250 realizan las mismas funciones.

<Las funciones y operaciones aplicables a un disco concreto variarán dependiendo de las características de dicho disco. En algunos casos, estas funciones y operaciones pueden diferir de las descripciones ofrecidas en este manual de uso. En tal caso, siga las instrucciones de la pantalla. En este manual de uso únicamente se explican las operaciones básicas de disco.

<Con algunas operaciones, es posible que aparezca el icono de prohibición “ ” en la pantalla. Significa que la operación descrita en este manual no está permitida para el disco actual.

<Las ilustraciones referentes a la pantalla del TV y al panel frontal de la unidad poseen exclusivamente un carácter informativo. En la práctica podrían diferir ligeramente de las mostradas en el manual.

Léase antes de continuar

<Dado que la unidad puede calentarse mientras se encuentra en funcionamiento, siempre deje suficiente espacio en la parte superior para que se ventile. Los orificios de ventilación no deben cubrirse. Asegúrese de que haya al menos 50 cm de espacio en la parte superior y 10 cm de espacio a cada lado de la unidad. NO coloque nada encima de la unidad.

<La unidad posee orificios de ventilación en la parte inferior. Por lo tanto, no la coloque sobre almohadones o tapetes gruesos.

<La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un electricista.

<Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. Evite los lugares expuestos a la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, temperaturas extremas o humedad.

<No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.

ESPAÑOL

5

 

 

Image 5
Contents MC-DV250 Contents Indice SommaireConventions about This Manual Read this before operation Before UseWhat’s in the box Previo al empleo Avant utilisationMaintenance Memory BackupWhen Moving this Unit Beware of condensationPrenez garde à la condensation Sauvegarde mémoireEntretien Memoria de seguridadSvcd DiscsType of Discs That Can be Played on This System Example of Icons used on DVD discs Following discs cannot be played with this unitType de disques utilisables sur ce système DisquesAvertissement Cet appareil ne permet pas de lire les disques suivantsExemple d’icônes utilisées sur les DVD Tipos de discos admitidos por el equipo DiscosAdvertencia Ejemplo de iconos usados en los discos DVDFM Outdoor Antenna Connection 1 FM antennaFM Indoor Antenna Conexión 1 Antena de FM Raccordement 1 antenne FMAM Indoor Loop Antenna How to connectConnection 2 AM antenna Conexión 2 Antena de AM Raccordement 2 antenne FMAntenne-cadre AM intérieure Antena de cuadro de AM interiorConnection to an audio component Digital OUT terminal ConnectionAudio IN/OUT jacks Speaker ConnectionsConexión RaccordementConnection to a TV AV Connector ScartVideo or Video jacks Video OUT MC-DV250 q S-VIDEO in TVConnecteur AV Scart Raccordement à un téléviseurPrises S-VIDEO ou Video Conexión a un TVCooling fan AC Power CordBefore Going On PALVentilateur Cordon d’alimentation CACable de alimentación c.a Ventilador de refrigeraciónPhones Names of Each ControlFront Panel Subwoofer C D E F G H J L N P Q M O Front Panel DisplayDVD, FM/AM, TAPE, AUX Remote Control UnitBattery Installation Remote Control UnitPhones Écouteurs Désignation des commandesPanneau avant Haut-parleur de basses C D E F G H J L N P QAffichage du Panneau Avant Touches SKIP/PRESET Touches SCAN/TUNING mTouche Setup Touche Sleep TimerMise en place des piles Boîtier de télécommandePhones Auriculares Nombres de los controlesPanel frontal Altavoz para sonidos graves Vista del panel frontalMando a distancia SetupInstalación de las pilas Mando a distanciaBasic Operation Press the STANDBY/ON switch to turn the unit onRecording a Source Start recordingOpérations de base Enregistrement du signal d’un sourceOperación básica Grabación de una fuenteTone Control HeadphonesMuting DimmerSilencieux Correction des tonalitésCasque Réglage de luminosité DimmerPress the Listening button to select the listening mode Listening ModeDolby Virtual Speaker VS Dolby HeadphonePresione el botón Listening para seleccionar este modo Mode d’écouteModo Listening escucha When the PBC function is on When the PBC function is offPlayback DVDReproducción LectureJpeg disc MP3Disco Jpeg Disque JpegDVD / VCD / CD / MP3 Pour démarrer la lecture Fonction Power OffPour reprendre la lecture Ouverture du plateau porte-disqueSearch for a part of a chapter/track Playback from a Specific Chapter/TrackTo skip to a specific chapter/track Búsqueda de un fragmento del capítulo o pista Recherche d’une partie d’une section ou d’une pistePara ir directamente a un capítulo o pista Step playback Slow-Motion PlaybackDirect Playback except DVD VCDLecture de l’étape Lecture à vitesse lenteReproducción a cámara lenta Reproducción de avanceSearch menu Menu de recherche Pulse Enter para ingresar la configuraciónMenú Search Durante la reproducción de un DVD, pulse el botónTrack Time DispDisc Time Track TimeTrack Go To Chercher piste ----/0624 Disc Go To Chercher disque ----/5737Disc Go To Ir al Disco ----/5737 Track Go To Ir a la Pista ----/0624Display Visualización AffichageRemarques NotasChange the Angle Picture ZoomSelect a Subtitle Language Modifier l’angle de prise de vue Zoom sur une imageZoom de imagen Selección del idioma de los subtítulosAudio Channel Selection Select an AudioSélection du canal audio Sélection de la partie audioSeleccione un audio Selección de canales de audioRepeat Playback of a DVD Repeat PlaybackRepeat Playback of a CD, VCD or MP3 VCD/CDRepetición Lecture répétéePress the Random button during playback of CD Random PlaybackRepeat Playback of a Designated Section A-B Repeat Reproducción en orden aleatorio Lecture aléatoireLecture répétée d’une section définie A-B Repeat Repetición de un fragmento específico A-BProgrammed Playback Press the Program button in the stop modeProgram number Track Number Nombre de la pistePulse el botón Program en el modo de parada stop mode Appuyez sur la touche Program programme dans le mode arrêtLecture programmée Reproducción programadaSettings Ajustes RéglagesNota Pulse el botón DVDTV Type Settings General SetupTV Display Angle MarkRéglages Paramétrage général Ajustes Configuración generalCaptions Spdif OutputScreen Saver Last MemoryCaptions Légende Spdif Output Sortie SpdifScreen Saver Économiseur d’écran Last Memory Dernière mémoireSettings VideoSetup Settings Audio SetupDynamic Dynamic range compression FullAjustes Configuración de audio Réglages Configuration vidéoAjustes Configuración de Video Réglages Paramétrage audioSelecting a Language from the Language Code List Settings Preference SetupAudio Languages on DVD movies Subtitle Languages on DVD moviesAjustes Ajuste de la preferencia Parental Parental control PasswordDefault Default Valeurs par défaut Password Mot de passePassword Contraseña Default Ajustes predeterminadosTuner Press the Tuning button to tune in a stationAudio Button StereoSintonizador SyntoniseurTouche Audio Botón AudioHow to select preset stations Preset TuningManual Memory Presetting Presintonías Syntonisation prérégléeRDS search RDS SearchTP search PTY searchBúsqueda RDS Recherche de RDSWhile listening to a RDS station, press the EON PTY button EON TA Traffic AnnouncementEON TA mensajes de tráfico EON TA informations routièresMientras escucha una emisora RDS, pulse el botón EON PTY Seleccione el tipo de programa deseado con el botónAffairs PTY ProgramsProgramas PTY por tipo Programmes PTYPress the Time ADJ button. The hour value blinks Setting the ClockPulse el botón Time ADJ. El valor hora parpadea Régler l’HeureAjuste del reloj To cancel the sleep timer Sleep TimerTo confirm the remaining time of the sleep timer Para cancelar el temporizador de reposo Arrêt différé Sleep TimerTemporizador de reposo Pour confirmer le temps restant avant l’arrêt différéTo turn on or off the timer On TimerTo check the timer setting Para verificar el ajuste del temporizador Minuteur onPara encender o apagar el temporizador No olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionaráTuner TroubleshootingGeneral Specifications Général DépannageCaractéristiques techniques Sintonizador Solución de problemasAspectos generales Especificaciones Language 102Teac Corporation

MC-DV250 specifications

The Teac MC-DV250 is an impressive compact stereo system designed to cater to both music enthusiasts and casual listeners. It combines a robust set of features in a stylish package, making it a versatile addition to any home or office space. One of the standout characteristics of the MC-DV250 is its ability to handle a variety of media formats, ensuring that users can enjoy their favorite music in multiple ways.

Equipped with a CD player, the MC-DV250 caters to audiophiles who appreciate the warmth and depth that CDs provide. The player supports various disc formats, which allows for a diverse musical library. Additionally, the system incorporates modern technologies, including built-in Bluetooth connectivity. This feature enables users to stream music directly from their smartphones, tablets, or other Bluetooth-enabled devices, providing a seamless listening experience.

Another key feature of the Teac MC-DV250 is its FM/AM tuner, which provides access to a wide array of radio stations. With the ability to save presets, users can easily navigate through their favorite channels. The integrated USB port is also a notable aspect, allowing users to connect USB flash drives and enjoy digital music files with ease. This functionality supports various audio formats, making it a convenient option for those who prefer digital music storage.

The MC-DV250 is designed with user-friendly controls, ensuring simplicity in operation. The clear LCD display enhances usability, providing essential information such as track details and radio station frequencies. In terms of sound quality, the system features a well-engineered speaker setup that delivers rich, balanced audio. The built-in amplifier is powerful enough to fill a room with clear sound, whether for background music or focused listening.

Moreover, the stylish and compact design of the MC-DV250 allows it to fit seamlessly into any room decor. The system is housed in an attractive cabinet that combines aesthetics with durability. Overall, the Teac MC-DV250 stands out as a versatile and feature-rich audio solution, appealing to a broad audience with its combination of traditional and contemporary music playback options. Whether for enjoying CDs, streaming from a device, or listening to the radio, it delivers a satisfying audio experience.