Teac MC-DV250 owner manual Spdif Output, Captions, Screen Saver, Last Memory

Page 72

E

--General Setup Page--

 

TV Type

PAL

 

 

 

TV Display

LB

 

 

 

Angle Mark

ON

 

 

 

OSD Lang

ENG

 

 

 

SPDIF Output

RAW

SPDIF OFF

 

 

Captions

OFF

SPDIF/RAW

 

 

Screen Saver

ON

SPDIF/PCM

 

 

Last Memory

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

Setup SPDIF

 

 

 

F

--General Setup Page--

 

TV Type

PAL

 

 

 

TV Display

LB

 

 

 

Angle Mark

ON

 

 

 

OSD Lang

ENG

 

 

 

SPDIF Output

RAW

 

 

 

Captions

OFF

On

 

 

Screen Saver

ON

Off

 

 

Last Memory

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

Closed Caption

 

 

 

G

--General Setup Page--

 

TV Type

PAL

 

 

 

TV Display

LB

 

 

 

Angle Mark

ON

 

 

 

OSD Lang

ENG

 

 

 

SPDIF Output

RAW

 

 

 

Captions

OFF

 

 

 

Screen Saver

ON

On

 

 

Last Memory

ON

Off

 

 

 

 

 

 

 

Screen Saver

 

 

 

H

--General Setup Page--

TV Type

PAL

 

TV Display

LB

 

Angle Mark

ON

 

OSD Lang

ENG

 

SPDIF Output

RAW

 

Captions

OFF

 

Screen Saver

ON

On

Last Memory

ON

Off

Set Last Memory State

72

Settings (General Setup 2)

ESPDIF Output

SPDIF OFF:

Select this when you don’t use the DIGITAL OUT terminal. No signal is output from the DIGITAL OUT terminal.

SPDIF/RAW (Default):

Select this when the unit is connected to an audio component equipped with a built-in Dolby Digital or DTS decoder via the DIGITAL OUT terminal.

SPDIF/PCM:

Select this when the unit is connected to an audio component such as amplifier/receiver, CD recorder or MD deck via the DIGITAL OUT terminal.

FCaptions

ON:

Closed captions appear on the screen.

OFF (Default):

Closed captions do not appear on the screen.

GScreen Saver

ON (Default):

The screen saver starts up if nothing is played back and no operations are performed for 3 minutes.

OFF:

The screen saver does not start up.

HLast Memory

ON (Default):

The Last memory is activated. (see page 46)

OFF:

The Last memory is disactivated.

ENGLISH

Image 72 Contents
MC-DV250 Contents Sommaire IndiceBefore Use What’s in the boxConventions about This Manual Read this before operation Avant utilisation Previo al empleoMemory Backup MaintenanceWhen Moving this Unit Beware of condensationSauvegarde mémoire Prenez garde à la condensationEntretien Memoria de seguridadDiscs Type of Discs That Can be Played on This SystemSvcd Following discs cannot be played with this unit Example of Icons used on DVD discsDisques Type de disques utilisables sur ce systèmeCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants Exemple d’icônes utilisées sur les DVDAvertissement Discos Tipos de discos admitidos por el equipoEjemplo de iconos usados en los discos DVD AdvertenciaConnection 1 FM antenna FM Indoor AntennaFM Outdoor Antenna Raccordement 1 antenne FM Conexión 1 Antena de FMHow to connect Connection 2 AM antennaAM Indoor Loop Antenna Raccordement 2 antenne FM Conexión 2 Antena de AMAntenne-cadre AM intérieure Antena de cuadro de AM interiorConnection Connection to an audio component Digital OUT terminalAudio IN/OUT jacks Speaker ConnectionsRaccordement ConexiónAV Connector Scart Connection to a TVVideo or Video jacks Video OUT MC-DV250 q S-VIDEO in TVRaccordement à un téléviseur Connecteur AV ScartPrises S-VIDEO ou Video Conexión a un TVAC Power Cord Cooling fanBefore Going On PALCordon d’alimentation CA VentilateurCable de alimentación c.a Ventilador de refrigeraciónNames of Each Control Front PanelPhones C D E F G H J L N P Q M O Front Panel Display SubwooferRemote Control Unit DVD, FM/AM, TAPE, AUXRemote Control Unit Battery InstallationDésignation des commandes Panneau avantPhones Écouteurs C D E F G H J L N P Q Affichage du Panneau AvantHaut-parleur de basses Touches SCAN/TUNING m Touches SKIP/PRESETTouche Setup Touche Sleep TimerBoîtier de télécommande Mise en place des pilesNombres de los controles Panel frontalPhones Auriculares Vista del panel frontal Altavoz para sonidos gravesSetup Mando a distanciaMando a distancia Instalación de las pilasPress the STANDBY/ON switch to turn the unit on Basic OperationRecording a Source Start recordingEnregistrement du signal d’un source Opérations de baseOperación básica Grabación de una fuenteHeadphones Tone ControlMuting DimmerCorrection des tonalités SilencieuxCasque Réglage de luminosité DimmerListening Mode Press the Listening button to select the listening modeDolby Virtual Speaker VS Dolby HeadphoneMode d’écoute Modo Listening escuchaPresione el botón Listening para seleccionar este modo When the PBC function is off When the PBC function is onPlayback DVDLecture ReproducciónMP3 Jpeg discDisque Jpeg Disco JpegDVD / VCD / CD / MP3 Fonction Power Off Pour démarrer la lecturePour reprendre la lecture Ouverture du plateau porte-disquePlayback from a Specific Chapter/Track To skip to a specific chapter/trackSearch for a part of a chapter/track Recherche d’une partie d’une section ou d’une piste Para ir directamente a un capítulo o pistaBúsqueda de un fragmento del capítulo o pista Slow-Motion Playback Step playbackDirect Playback except DVD VCDLecture à vitesse lente Lecture de l’étapeReproducción a cámara lenta Reproducción de avanceSearch menu Pulse Enter para ingresar la configuración Menu de rechercheMenú Search Durante la reproducción de un DVD, pulse el botónTime Disp TrackDisc Time Track TimeDisc Go To Chercher disque ----/5737 Track Go To Chercher piste ----/0624Disc Go To Ir al Disco ----/5737 Track Go To Ir a la Pista ----/0624Display Affichage VisualizaciónRemarques NotasPicture Zoom Select a Subtitle LanguageChange the Angle Zoom sur une image Modifier l’angle de prise de vueZoom de imagen Selección del idioma de los subtítulosSelect an Audio Audio Channel SelectionSélection de la partie audio Sélection du canal audioSeleccione un audio Selección de canales de audioRepeat Playback Repeat Playback of a DVDRepeat Playback of a CD, VCD or MP3 VCD/CDLecture répétée RepeticiónRandom Playback Repeat Playback of a Designated Section A-B RepeatPress the Random button during playback of CD Lecture aléatoire Reproducción en orden aleatorioLecture répétée d’une section définie A-B Repeat Repetición de un fragmento específico A-BPress the Program button in the stop mode Programmed PlaybackProgram number Track Number Nombre de la pisteAppuyez sur la touche Program programme dans le mode arrêt Pulse el botón Program en el modo de parada stop modeLecture programmée Reproducción programada Settings Réglages AjustesNota Pulse el botón DVDSettings General Setup TV TypeTV Display Angle MarkAjustes Configuración general Réglages Paramétrage généralSpdif Output CaptionsScreen Saver Last MemorySpdif Output Sortie Spdif Captions LégendeScreen Saver Économiseur d’écran Last Memory Dernière mémoireSettings Audio Setup Settings VideoSetupDynamic Dynamic range compression FullRéglages Configuration vidéo Ajustes Configuración de audioAjustes Configuración de Video Réglages Paramétrage audioSettings Preference Setup Selecting a Language from the Language Code ListAudio Languages on DVD movies Subtitle Languages on DVD moviesAjustes Ajuste de la preferencia Password DefaultParental Parental control Password Mot de passe Default Valeurs par défautPassword Contraseña Default Ajustes predeterminadosPress the Tuning button to tune in a station TunerAudio Button StereoSyntoniseur SintonizadorTouche Audio Botón AudioPreset Tuning Manual Memory PresettingHow to select preset stations Syntonisation préréglée PresintoníasRDS Search RDS searchTP search PTY searchRecherche de RDS Búsqueda RDSEON TA Traffic Announcement While listening to a RDS station, press the EON PTY buttonEON TA informations routières EON TA mensajes de tráficoMientras escucha una emisora RDS, pulse el botón EON PTY Seleccione el tipo de programa deseado con el botónPTY Programs AffairsProgrammes PTY Programas PTY por tipoSetting the Clock Press the Time ADJ button. The hour value blinksRégler l’Heure Ajuste del relojPulse el botón Time ADJ. El valor hora parpadea Sleep Timer To confirm the remaining time of the sleep timerTo cancel the sleep timer Arrêt différé Sleep Timer Para cancelar el temporizador de reposoTemporizador de reposo Pour confirmer le temps restant avant l’arrêt différéOn Timer To check the timer settingTo turn on or off the timer Minuteur on Para verificar el ajuste del temporizadorPara encender o apagar el temporizador No olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionaráTroubleshooting GeneralTuner Specifications Dépannage GénéralCaractéristiques techniques Solución de problemas Aspectos generalesSintonizador Especificaciones 102 LanguageTeac Corporation