ResMed 608140/20611 manual BC-6

Page 3

A

Mask Parts / Composants du masque / Piezas de la mascarilla /

Peças da máscara

BFitting the Mask / Mise en place du masque / Colocación de la mascarilla / Colocação da máscara

CDisassembling for Cleaning / Démontage pour le nettoyage / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza

Forehead support pad / Tampon du support frontal / Almohadilla del apoyo para la frente / Almofada do suporte da testa

Forehead support tab / Languette du support frontal / Lengüeta del apoyo para la frente /

B-1Tira do suporte da testa

B-2

C-1

C-2

L-shaped ridge / Bord en L / Borde en forma de L / Saliência em forma de L

PUSH / POUSSER / EMPUJE / EMPURRE

Forehead support / Support frontal / Apoyo para la frente / Suporte da testa

Mask frame / Entourage rigide /

Armazón de la mascarilla /

Armação da máscara

Luer lock ports cap / Bouchon(s) d'entrée de raccord Luer / Tapas de puerto Luer lock / Tampas das portas com fecho do tipo Luer

Elbow / Coude / Codo / Cotovelo

Mask cushion / Bulle du masque / Almohadilla de la mascarilla / Almofada da máscara

Cushion clip / Clip de la bulle / Traba de la almohadilla / Presilha da almofada

Elbow retainer / Anneau de retenue du coude / Retenedor del codo / Retentor do cotovelo

4

3

2

1

B-3

B-4

LIFT / SOULEVER /

LEVANTE / LEVANTE

C-3

C-4

a

Elbow retainer / Anneau de retenue du coude / Retenedor del codo / Retentor do cotovelo

b

Upper Velcrostraps / Bandes Velcro supérieures / Correas laterales superiores (Velcro) / Correias Velcro laterais superiores

Lower Velcro straps / Bandes Velcro inférieures / Correas laterales inferiores (Velcro) / Correias Velcro laterais inferiores

B-5

Headgear clip / Clip du harnais / Broche del arnés / Presilha do arnês para a cabeça

© 200

ResMed6

Ltd .

B-6

C-5

a

© 2006 R esMed

Ltd .

bC-6

©

2006 ResM ed Lt d.

Image 3
Contents Ultra Mirage Ultra Mirage Non-vented Full Face Mask BC-6 Ultra MirageTM Intended Use About the Mask Parts of the MaskFitting the Mask Gently tighten the lower headgear straps B-4 Removing the MaskWeekly Disassembling for CleaningCleaning the Mask in the Home Daily/After each useDetergent Solution any one Cleaning the Mask between PatientsDisposal Reassembling the MaskTechnical Specifications Ordering Information SymbolsLimited Warranty Page Avertissements ET Précautions Usage prévuPropos du masque Composants du masqueMise en place du masque Remarques Démontage pour le nettoyage Retrait du masqueHebdomadaire Nettoyage du masque à domicileNettoyage du masque entre les patients Quotidien/Après chaque utilisationPar ex., Alconox Remontage du masqueCaractéristiques Fuites au masque non intentionnellesEspace mort Résistance SymbolesNormes Pression de fonctionnementMasque Informations de commandeGarantie limitée Precaución Uso indicadoAcerca de la mascarilla Piezas de la mascarillaColocación de la mascarilla Notas Desmontaje para la limpieza Extracción de la mascarillaSemanalmente Limpieza de la mascarilla en el domicilioLimpieza de la mascarilla entre pacientes Diariamente o después de cada usoDetergente Solución cualquiera Montaje de la mascarillaEspecificaciones técnicas Fugas accidentales de la mascarillaEspacio muerto Presión de funcionamiento DimensionesSímbolos NormasSistema Información para solicitudes de envíoGarantía limitada Advertências E Precauções FunçãoPeças da Máscara Sobre a MáscaraColocação da Máscara Desmontagem para Limpeza Remoção da MáscaraLimpeza da Máscara no Lar Limpeza da Máscara entre PacientesDiariamente / Após cada utilização Detergente Solução qualquer uma delas Montagem da MáscaraPressão de Funcionamento Especificações TécnicasFuga Acidental da Máscara Espaço MortoInformações sobre Pedidos ResistênciaDimensões Garantia Limitada