Panasonic TY-ST65VX100 installation instructions Pezzi per il montaggio, Montaggio del piedistallo

Page 15

È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE.

PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.

Pezzi per il montaggio

(Assicurarsi di controllare che vi siano tutti i componenti prima di iniziare il montaggio)

Viti di fissaggio perni supporto (2)

M8 × 60

Viti di fissaggio paletti supporto (2)

Viti di fissaggio paletti supporto schermo (4)

M8 × 30

Perni di fissaggio (4)

Perni supporto (2)

Fermacavi (2)

Paletti supporto (2)

Base supporto (1)

Pannello di blocco luce (1)

Italiano

Montaggio del piedistallo

1 Sistemare la base supporto in modo che sia orizzontale.

Per evitare danni alla base supporto, sistemarla su un pavimento piano o un supporto.

2 Montare e fissare i piedini di supporto.

(1)

Inserire i due perni supporto

nella parte

 

 

superiore della base supporto .

 

 

 

 

Fronte

 

• I perni supporto

hanno una parte anteriore

 

 

 

e una posteriore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

Fissare saldamente i viti di fissaggio perni

 

 

supporto

nella base supporto

della base.

 

G

D

A

D

Foro vite

 

parte inferiore

A

15

Image 15
Contents Piedistallo per lo schermo al plasma Pedestal for Plasma DisplaySockel für Plasmadisplay Vloerstandaard voor plasmaschermPrecautions with regard to setting up Set up on a stable, level surfaceDo not disassemble or modify the pedestal Attach and secure the stand pins Assembling the pedestalPlace the stand base so that it is flat Attaching the light-blocking panel Attaching the pedestal to the displayAttach the clampers to the pedestal Accessories for pedestal securityCable binding instructions Preventing the plasma display from failing overVorsicht Hinweise zur Installation des SockelsVorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung WarnungZusammenbau des Sockels Stellen Sie die Ständerbasis gerade aufBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Anbringen des lichtblockierenden Paneels Anbringen des Sockels am DisplaySturzverhinderungshalterung Hinweise zum Bündeln der KabelSicherung des Plasmadisplays Bringen Sie die Klemmen am Sockel anAanwijzingen betreffende onderhoud Voorzorgsmaatregelen bij opstellingWaarschuwing OpgeletDe vloerstandaard monteren Plaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrondMonteer en bevestig de Standaardpinnen Aanbrengen van de lichtblokkeerstrip De vloerstandaard bevestigen aan het plasmaschermVastmaken Non smontare o modificare il piedistallo Precauzioni da adottare per l’installazioneAvvertenza AttenzioneMontare e fissare i piedini di supporto Pezzi per il montaggioMontaggio del piedistallo Sistemare la base supporto in modo che sia orizzontaleModo di attaccare il pannello di blocco luce Modo di attaccare il piedistallo allo schermoStaffe anti-caduta Istruzioni per il legamento dei caviPrevenzione da cadute dello schermo al plasma Montare i fermacavi sul piedistalloRemarques concernant les manipulations Précautions pour l’installationRemarques sur l’installation du piédestal AvertissementPosez et fixez les chevilles du socle Assemblage du piédestalFixation du panneau de blocage de la lumière Fixation du piédestal à l’écranSupports anti-chute Instructions de mise en place des serre-câblePour éviter que l’écran plasma tombe Fixez les fixations sur le piédestalNotas sobre el uso Precauciones para la instalaciónAdvertencia PrecauciónMonte y fije las clavijas del soporte Montaje del pedestalColocación del panel de bloqueo de luz Montaje del pedestal en la pantallaPara evitar que el televisor se caiga Instrucciones para la banda de uniónAtt iaktta vid hantering Försiktighetsåtgärder vid monteringVarning ObserveraMontering av bottenplattan Fäst och lås ställets stiftDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Montering av ljusblockeringspanelen Fästa bottenplattan på skärmenTippskydd Anvisningar för kabelbindningAtt hindra plasmaskärmen från att välta Montera klämmorna på bottenplattanOplysninger vedrørende håndtering Bemærk angående installering af piedestalenSikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmen ForsigtigSamling af soklen Placer stativfoden, så den ligger ligeMonter og fastgør sokkelpindene Montering af det lysblokerende panel Fastgør soklen til skærmenSikkerhedsbeslag Instruktioner for fastgøringsbåndForebyggelse af at plasmaskærmen tipper forover Monter klemmerne på soklenПримечания относительно обращения Меры предосторожности относительно установкиПредупреждение ПредостережениеУстановка подставки Поставьте основание подставки ровноВставьте и закрепите штифты стоек Прикрепление светозащитной панели Прикрепление подставки к дисплеюПринадлежности для закрепления подставки Инструкция по закреплению кабелейПредотвращение опрокидывания плазменного дисплея Закрепите зажимы на подставкеЗауваження щодо використання та догляду Про що слід пам’ятати під час монтажуПопередження ЗастереженняМонтаж п’єдесталу Розташуйте основу підставки на рівній поверхніВставте та закріпіть штифти Кріплення світлозахисної панелі Прикріплення дисплея до п’єдесталуПриладдя для забезпечення надійності встановлення підставки Інструкція із закріплення кабелівСтрахування плазмового дисплея від перекидання Прикріпіть затискачі до п’єдесталу1227 1210 232 357 419 Memo