Panasonic TY-ST65VX100 Прикріплення дисплея до п’єдесталу, Кріплення світлозахисної панелі

Page 40

Прикріплення дисплея до п’єдесталу

Інструкції з установки підставки дивіться в посібнику до плазмового дисплея.

1 Встановіть плазмовий дисплей на п’єдестал.

На задній кришці дисплея зображені стрілки, як на малюнку внизу.

Виставте штифти підставки відносно цих стрілок та встановіть плазмовий дисплей.

2 Прикріплення стійок.

 

 

 

(1) Вставте дві стійки підставки

у основу

Задній бік

F

підставки

з тильної сторони плазмового

дисплея, а тоді закріпіть кріпильні гвинти стійок

 

 

підставки

стійки підставки .

 

 

• Стійки підставки

мають передню та задню

 

B

поверхні.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) Використайте чотири гвинти для кріплення

 

 

стійки підставки до дисплея

, щоб прикріпити

B

B

стійки підставки

та плазмового дисплея.

 

 

Кріплення світлозахисної панелі

1 Підготуйте світлозахисну панель

1

Тканина

(1) Розташуйте світлозахисну панель з

H

паз

тканиною стороною доверху.

(2)Загніть частину панелі з пазами та отворами вздовж складки. (Див. малюнок.)

2

2 Прикріпіть та зафіксуйте світлозахисну панель.

(1)Дещо зігніть світлозахисну панель, щоб утворилася буква U, та вставте кінці у пази (справа та зліва) між штифтами підставки та

плазмовим дисплеєм. Вирівняйте панель так,

Передній

щоб її пази співпадали зі штифтами підставки.

бік

• Сторона з тканиною має бути повернута до

 

задньої панелі плазмового дисплея.

H

H

D

F

Українська

(2)Вирівняйте світлозахисну панель так, щоб

чотири отвори в ній співпадали з отворами в основі підставки, вставте (чотири) кріпильних

штифти та сильно натисніть на них зверху, щоб вони надійно зафіксувалися.

C

1

2

H

 

40

Image 40
Contents Pedestal for Plasma Display Sockel für PlasmadisplayVloerstandaard voor plasmascherm Piedistallo per lo schermo al plasmaSet up on a stable, level surface Precautions with regard to setting upDo not disassemble or modify the pedestal Assembling the pedestal Attach and secure the stand pinsPlace the stand base so that it is flat Attaching the pedestal to the display Attaching the light-blocking panelAccessories for pedestal security Cable binding instructionsPreventing the plasma display from failing over Attach the clampers to the pedestalHinweise zur Installation des Sockels Vorsichtsmaßnahmen für die AufstellungWarnung VorsichtStellen Sie die Ständerbasis gerade auf Zusammenbau des SockelsBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Anbringen des Sockels am Display Anbringen des lichtblockierenden PaneelsHinweise zum Bündeln der Kabel Sicherung des PlasmadisplaysBringen Sie die Klemmen am Sockel an SturzverhinderungshalterungVoorzorgsmaatregelen bij opstelling WaarschuwingOpgelet Aanwijzingen betreffende onderhoudPlaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrond De vloerstandaard monterenMonteer en bevestig de Standaardpinnen De vloerstandaard bevestigen aan het plasmascherm Aanbrengen van de lichtblokkeerstripVastmaken Precauzioni da adottare per l’installazione AvvertenzaAttenzione Non smontare o modificare il piedistalloPezzi per il montaggio Montaggio del piedistalloSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il piedistallo allo schermo Modo di attaccare il pannello di blocco luceIstruzioni per il legamento dei cavi Prevenzione da cadute dello schermo al plasmaMontare i fermacavi sul piedistallo Staffe anti-cadutaPrécautions pour l’installation Remarques sur l’installation du piédestalAvertissement Remarques concernant les manipulationsAssemblage du piédestal Posez et fixez les chevilles du socleFixation du piédestal à l’écran Fixation du panneau de blocage de la lumièreInstructions de mise en place des serre-câble Pour éviter que l’écran plasma tombeFixez les fixations sur le piédestal Supports anti-chutePrecauciones para la instalación AdvertenciaPrecaución Notas sobre el usoMontaje del pedestal Monte y fije las clavijas del soporteMontaje del pedestal en la pantalla Colocación del panel de bloqueo de luzInstrucciones para la banda de unión Para evitar que el televisor se caigaFörsiktighetsåtgärder vid montering VarningObservera Att iaktta vid hanteringFäst och lås ställets stift Montering av bottenplattanDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Fästa bottenplattan på skärmen Montering av ljusblockeringspanelenAnvisningar för kabelbindning Att hindra plasmaskärmen från att vältaMontera klämmorna på bottenplattan TippskyddBemærk angående installering af piedestalen Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmenForsigtig Oplysninger vedrørende håndteringPlacer stativfoden, så den ligger lige Samling af soklenMonter og fastgør sokkelpindene Fastgør soklen til skærmen Montering af det lysblokerende panelInstruktioner for fastgøringsbånd Forebyggelse af at plasmaskærmen tipper foroverMonter klemmerne på soklen SikkerhedsbeslagМеры предосторожности относительно установки ПредупреждениеПредостережение Примечания относительно обращенияПоставьте основание подставки ровно Установка подставкиВставьте и закрепите штифты стоек Прикрепление подставки к дисплею Прикрепление светозащитной панелиИнструкция по закреплению кабелей Предотвращение опрокидывания плазменного дисплеяЗакрепите зажимы на подставке Принадлежности для закрепления подставкиПро що слід пам’ятати під час монтажу ПопередженняЗастереження Зауваження щодо використання та доглядуРозташуйте основу підставки на рівній поверхні Монтаж п’єдесталуВставте та закріпіть штифти Прикріплення дисплея до п’єдесталу Кріплення світлозахисної панеліІнструкція із закріплення кабелів Страхування плазмового дисплея від перекиданняПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo