Panasonic TY-ST65VX100 Прикрепление подставки к дисплею, Прикрепление светозащитной панели

Page 36

Прикрепление подставки к дисплею

Относительно установки подставки обращайтесь к инструкции по эксплуатации плазменного дисплея.

1 Закрепите плазменного дисплея на подставке.

Впоказанных ниже положениях на задней крышке находятся стрелки.

Установите плазменный дисплей, совместив штифты подставки с этими стрелками.

2 Закрепите стойки.

 

 

 

(1) Вставьте две опоры подставки

в основание

Сзади

F

подставки

с задней стороны плазменного

 

дисплея, затем закрепите фиксирующие винты

 

 

опор подставки

опоры подставки .

 

 

• Опоры подставки

имеют разную форму

 

B

спереди и сзади.

 

 

 

 

 

(2) Используйте четыре фиксирующие винты опор

B

 

подставки дисплея

 

для закрепления опор

B

подставки

на плазменном дисплее.

 

 

Прикрепление светозащитной панели

1 Подготовьте светозащитную

 

1

Полоска ткани

 

панель.

 

 

H

Паз

(1)

Поместите светозащитную панель

с

 

 

 

 

 

полоской ткани, обращенной вверх.

 

 

 

 

(2)

Сложите часть панели с пазами и отверстиями

2

 

 

 

вдоль линии сгиба. (Cм. рисунок)

 

 

 

 

 

 

 

 

Русский

2 Прикрепите и закрепите светозащитную панель.

(1)Немного согните светозащитную панель, чтобы получилась U-образная форма, и вставьте концы в зазоры (правый и левый) между штифтами подставки и плазменным дисплеем. Совместите пазы на светозащитной панели со штифтами подставки.

Сторона с полоской ткани должна быть обращена к задней панели плазменного дисплея.

(2) Совместите четыре отверстия на

C

светозащитной панели с отверстиями на

 

основании подставки, вставьте фиксирующие

 

стержни (четыре) и сильно надавите

 

сверху фиксирующих стержней, чтобы они

 

зафиксировались на месте.

 

H

 

H

 

Передняя

D

F

сторона

 

 

H

 

 

1

2

36

Image 36
Contents Pedestal for Plasma Display Sockel für PlasmadisplayVloerstandaard voor plasmascherm Piedistallo per lo schermo al plasmaPrecautions with regard to setting up Set up on a stable, level surfaceDo not disassemble or modify the pedestal Attach and secure the stand pins Assembling the pedestalPlace the stand base so that it is flat Attaching the pedestal to the display Attaching the light-blocking panelAccessories for pedestal security Cable binding instructionsPreventing the plasma display from failing over Attach the clampers to the pedestalHinweise zur Installation des Sockels Vorsichtsmaßnahmen für die AufstellungWarnung VorsichtZusammenbau des Sockels Stellen Sie die Ständerbasis gerade aufBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Anbringen des Sockels am Display Anbringen des lichtblockierenden PaneelsHinweise zum Bündeln der Kabel Sicherung des PlasmadisplaysBringen Sie die Klemmen am Sockel an SturzverhinderungshalterungVoorzorgsmaatregelen bij opstelling WaarschuwingOpgelet Aanwijzingen betreffende onderhoudDe vloerstandaard monteren Plaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrondMonteer en bevestig de Standaardpinnen De vloerstandaard bevestigen aan het plasmascherm Aanbrengen van de lichtblokkeerstripVastmaken Precauzioni da adottare per l’installazione AvvertenzaAttenzione Non smontare o modificare il piedistalloPezzi per il montaggio Montaggio del piedistalloSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il piedistallo allo schermo Modo di attaccare il pannello di blocco luceIstruzioni per il legamento dei cavi Prevenzione da cadute dello schermo al plasmaMontare i fermacavi sul piedistallo Staffe anti-cadutaPrécautions pour l’installation Remarques sur l’installation du piédestalAvertissement Remarques concernant les manipulationsAssemblage du piédestal Posez et fixez les chevilles du socleFixation du piédestal à l’écran Fixation du panneau de blocage de la lumièreInstructions de mise en place des serre-câble Pour éviter que l’écran plasma tombeFixez les fixations sur le piédestal Supports anti-chutePrecauciones para la instalación AdvertenciaPrecaución Notas sobre el usoMontaje del pedestal Monte y fije las clavijas del soporteMontaje del pedestal en la pantalla Colocación del panel de bloqueo de luzInstrucciones para la banda de unión Para evitar que el televisor se caigaFörsiktighetsåtgärder vid montering VarningObservera Att iaktta vid hanteringMontering av bottenplattan Fäst och lås ställets stiftDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Fästa bottenplattan på skärmen Montering av ljusblockeringspanelenAnvisningar för kabelbindning Att hindra plasmaskärmen från att vältaMontera klämmorna på bottenplattan TippskyddBemærk angående installering af piedestalen Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmenForsigtig Oplysninger vedrørende håndteringSamling af soklen Placer stativfoden, så den ligger ligeMonter og fastgør sokkelpindene Fastgør soklen til skærmen Montering af det lysblokerende panelInstruktioner for fastgøringsbånd Forebyggelse af at plasmaskærmen tipper foroverMonter klemmerne på soklen SikkerhedsbeslagМеры предосторожности относительно установки ПредупреждениеПредостережение Примечания относительно обращенияУстановка подставки Поставьте основание подставки ровноВставьте и закрепите штифты стоек Прикрепление подставки к дисплею Прикрепление светозащитной панелиИнструкция по закреплению кабелей Предотвращение опрокидывания плазменного дисплеяЗакрепите зажимы на подставке Принадлежности для закрепления подставкиПро що слід пам’ятати під час монтажу ПопередженняЗастереження Зауваження щодо використання та доглядуМонтаж п’єдесталу Розташуйте основу підставки на рівній поверхніВставте та закріпіть штифти Прикріплення дисплея до п’єдесталу Кріплення світлозахисної панеліІнструкція із закріплення кабелів Страхування плазмового дисплея від перекиданняПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo