Panasonic TY-ST65VX100 installation instructions Instrucciones para la banda de unión

Page 25

Instrucciones para la banda de unión

1 Monte las abrazaderas en el pedestal.

Monte las abrazaderas del soporte (derecha e izquierda)

2 Conecte el cable y el cordón de alimentación.

3 Utilice las abrazaderas para sujetar el cable

Abrazaderas

y el cordón electrónico.

 

Cordón de alimentación

Cómo fijar:

Cómo

soltar:

Presione los ganchos de ambos lados y tire hacia fuera

Abrazaderas

* Para conectar los cables, consulte las instrucciones de funcionamiento de la pantalla de plasma.

Para evitar que el televisor se caiga

Soportes de fijación para evitar la caída

Recomendamos tomar las medidas necesarias para impedir que la pantalla de plasma se caiga en el caso de producirse tal suceso.

*La información de esta sección se ha preparado para reducir el riesgo de que la pantalla de plasma cause heridas si se cae durante un terremoto, etc.

Sin embargo, no hay medida que pueda garantizar protección contra todos los terremotos.

Colocación en una pared

Notas:

• Coloque firmemente en una pared, columna o estructura sólida similar utilizando productos obtenidos separadamente como, por ejemplo, cables o cadenas de resistencia adecuada.

• Asegure en una pared en dos lugares, en la derecha y en la izquierda.

Español

Las imágenes se muestran sólo con fines ilustrativos y pueden diferir ligeramente del producto real.

25

Image 25
Contents Sockel für Plasmadisplay Pedestal for Plasma DisplayVloerstandaard voor plasmascherm Piedistallo per lo schermo al plasmaSet up on a stable, level surface Precautions with regard to setting upDo not disassemble or modify the pedestal Assembling the pedestal Attach and secure the stand pinsPlace the stand base so that it is flat Attaching the light-blocking panel Attaching the pedestal to the displayCable binding instructions Accessories for pedestal securityPreventing the plasma display from failing over Attach the clampers to the pedestalVorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung Hinweise zur Installation des SockelsWarnung VorsichtStellen Sie die Ständerbasis gerade auf Zusammenbau des SockelsBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Anbringen des lichtblockierenden Paneels Anbringen des Sockels am DisplaySicherung des Plasmadisplays Hinweise zum Bündeln der KabelBringen Sie die Klemmen am Sockel an SturzverhinderungshalterungWaarschuwing Voorzorgsmaatregelen bij opstellingOpgelet Aanwijzingen betreffende onderhoudPlaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrond De vloerstandaard monterenMonteer en bevestig de Standaardpinnen Aanbrengen van de lichtblokkeerstrip De vloerstandaard bevestigen aan het plasmaschermVastmaken Avvertenza Precauzioni da adottare per l’installazioneAttenzione Non smontare o modificare il piedistalloMontaggio del piedistallo Pezzi per il montaggioSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il pannello di blocco luce Modo di attaccare il piedistallo allo schermoPrevenzione da cadute dello schermo al plasma Istruzioni per il legamento dei caviMontare i fermacavi sul piedistallo Staffe anti-cadutaRemarques sur l’installation du piédestal Précautions pour l’installationAvertissement Remarques concernant les manipulationsPosez et fixez les chevilles du socle Assemblage du piédestalFixation du panneau de blocage de la lumière Fixation du piédestal à l’écranPour éviter que l’écran plasma tombe Instructions de mise en place des serre-câbleFixez les fixations sur le piédestal Supports anti-chuteAdvertencia Precauciones para la instalaciónPrecaución Notas sobre el usoMonte y fije las clavijas del soporte Montaje del pedestalColocación del panel de bloqueo de luz Montaje del pedestal en la pantallaPara evitar que el televisor se caiga Instrucciones para la banda de uniónVarning Försiktighetsåtgärder vid monteringObservera Att iaktta vid hanteringFäst och lås ställets stift Montering av bottenplattanDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Montering av ljusblockeringspanelen Fästa bottenplattan på skärmenAtt hindra plasmaskärmen från att välta Anvisningar för kabelbindningMontera klämmorna på bottenplattan TippskyddSikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmen Bemærk angående installering af piedestalenForsigtig Oplysninger vedrørende håndteringPlacer stativfoden, så den ligger lige Samling af soklenMonter og fastgør sokkelpindene Montering af det lysblokerende panel Fastgør soklen til skærmenForebyggelse af at plasmaskærmen tipper forover Instruktioner for fastgøringsbåndMonter klemmerne på soklen SikkerhedsbeslagПредупреждение Меры предосторожности относительно установкиПредостережение Примечания относительно обращенияПоставьте основание подставки ровно Установка подставкиВставьте и закрепите штифты стоек Прикрепление светозащитной панели Прикрепление подставки к дисплеюПредотвращение опрокидывания плазменного дисплея Инструкция по закреплению кабелейЗакрепите зажимы на подставке Принадлежности для закрепления подставкиПопередження Про що слід пам’ятати під час монтажуЗастереження Зауваження щодо використання та доглядуРозташуйте основу підставки на рівній поверхні Монтаж п’єдесталуВставте та закріпіть штифти Кріплення світлозахисної панелі Прикріплення дисплея до п’єдесталуСтрахування плазмового дисплея від перекидання Інструкція із закріплення кабелівПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo