Panasonic TY-ST65VX100 installation instructions Modo di attaccare il piedistallo allo schermo

Page 16

Modo di attaccare il piedistallo allo schermo

Per il montaggio del piedistallo, vedere le istruzioni per l’uso dello schermo al plasma.

Italiano

1 Montare il schermo al plasma sul piedistallo.

Sul pannello posteriore sono visualizzate delle frecce nelle posizioni indicate di seguito.

Allineare i perni supporto con queste frecce, quindi installare lo schermo al plasma.

2 Montare le staffe di paletti supporto.

(1)Inserire i due paletti supporto nella base supporto dal retro del televisore, quindi utilizzare le viti di fissaggio paletti supporto per fissare le paletti supporto .

I paletti supporto hanno una parte anteriore e una posteriore.

(2)Usare le quatro viti di fissaggio paletti supporto

schermo per fissare i paletti supporto allo schermo al plasma.

Parte

F

posteriore

 

B

B B

Modo di attaccare il pannello di blocco luce

1 Preparare il pannello di blocco luce

(1)Mettere il pannello di blocco luce con il foglio panno rivolto in alto.

(2)Ripiegare la parte del pannello con le tacche e i fori su di esso lungo la piega. (Veda illustrazione)

1

Foglio panno

H

Tacca

2

2 Attaccare e fissare il pannello di blocco luce.

(1)Piegare leggermente il pannello di blocco luce a forma di U e inserire le estremità nelle aperture (destra e sinistra) tra i perni del piedistallo e

lo schermo al plasma. Allineare le tacche del pannello di blocco luce sui perni del piedistallo.

Il lato del foglio panno deve essere rivolto verso il pannello posteriore dello schermo al plasma.

 

H

Parte

D

anteriore

 

H

F

(2)Allineare i quattro fori del pannello di blocco luce

sui fori della base del piedistallo, inserire i (quattro) perni di fissaggio e premere giù con forza la parte superiore dei perni di fissaggio per bloccarli in posizione.

C

1

2

H

 

16

Image 16
Contents Pedestal for Plasma Display Sockel für PlasmadisplayVloerstandaard voor plasmascherm Piedistallo per lo schermo al plasmaSet up on a stable, level surface Precautions with regard to setting upDo not disassemble or modify the pedestal Assembling the pedestal Attach and secure the stand pinsPlace the stand base so that it is flat Attaching the pedestal to the display Attaching the light-blocking panelAccessories for pedestal security Cable binding instructionsPreventing the plasma display from failing over Attach the clampers to the pedestalHinweise zur Installation des Sockels Vorsichtsmaßnahmen für die AufstellungWarnung VorsichtStellen Sie die Ständerbasis gerade auf Zusammenbau des SockelsBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Anbringen des Sockels am Display Anbringen des lichtblockierenden PaneelsHinweise zum Bündeln der Kabel Sicherung des PlasmadisplaysBringen Sie die Klemmen am Sockel an SturzverhinderungshalterungVoorzorgsmaatregelen bij opstelling WaarschuwingOpgelet Aanwijzingen betreffende onderhoudPlaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrond De vloerstandaard monterenMonteer en bevestig de Standaardpinnen De vloerstandaard bevestigen aan het plasmascherm Aanbrengen van de lichtblokkeerstripVastmaken Precauzioni da adottare per l’installazione AvvertenzaAttenzione Non smontare o modificare il piedistalloPezzi per il montaggio Montaggio del piedistalloSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il piedistallo allo schermo Modo di attaccare il pannello di blocco luceIstruzioni per il legamento dei cavi Prevenzione da cadute dello schermo al plasmaMontare i fermacavi sul piedistallo Staffe anti-cadutaPrécautions pour l’installation Remarques sur l’installation du piédestalAvertissement Remarques concernant les manipulationsAssemblage du piédestal Posez et fixez les chevilles du socleFixation du piédestal à l’écran Fixation du panneau de blocage de la lumièreInstructions de mise en place des serre-câble Pour éviter que l’écran plasma tombeFixez les fixations sur le piédestal Supports anti-chutePrecauciones para la instalación AdvertenciaPrecaución Notas sobre el usoMontaje del pedestal Monte y fije las clavijas del soporteMontaje del pedestal en la pantalla Colocación del panel de bloqueo de luzInstrucciones para la banda de unión Para evitar que el televisor se caigaFörsiktighetsåtgärder vid montering VarningObservera Att iaktta vid hanteringFäst och lås ställets stift Montering av bottenplattanDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Fästa bottenplattan på skärmen Montering av ljusblockeringspanelenAnvisningar för kabelbindning Att hindra plasmaskärmen från att vältaMontera klämmorna på bottenplattan TippskyddBemærk angående installering af piedestalen Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmenForsigtig Oplysninger vedrørende håndteringPlacer stativfoden, så den ligger lige Samling af soklenMonter og fastgør sokkelpindene Fastgør soklen til skærmen Montering af det lysblokerende panelInstruktioner for fastgøringsbånd Forebyggelse af at plasmaskærmen tipper foroverMonter klemmerne på soklen SikkerhedsbeslagМеры предосторожности относительно установки ПредупреждениеПредостережение Примечания относительно обращенияПоставьте основание подставки ровно Установка подставкиВставьте и закрепите штифты стоек Прикрепление подставки к дисплею Прикрепление светозащитной панелиИнструкция по закреплению кабелей Предотвращение опрокидывания плазменного дисплеяЗакрепите зажимы на подставке Принадлежности для закрепления подставкиПро що слід пам’ятати під час монтажу ПопередженняЗастереження Зауваження щодо використання та доглядуРозташуйте основу підставки на рівній поверхні Монтаж п’єдесталуВставте та закріпіть штифти Прикріплення дисплея до п’єдесталу Кріплення світлозахисної панеліІнструкція із закріплення кабелів Страхування плазмового дисплея від перекиданняПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo