Panasonic TY-ST65VX100 installation instructions Fixation du piédestal à l’écran

Page 20

Fixation du piédestal à l’écran

Pour installer le piédestal, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran plasma.

1 Fixez l’écran plasma au piédestal.

Des flèches apparaissent sur le couvercle arrière aux emplacements indiqués ci-dessous.

Alignez les chevilles du socle sur ces flèches, et installez l’écran plasma.

Français

2 Fixez les montants du socle.

(1) Insérez les deux montants du socle

dans la

 

 

base du socle

par l’arrière de l’écran plasma,

Arrière

F

puis utilisez les vis de fixation des montants du

 

socle

pour fixer les montants du socle .

 

 

• Les montants du socle

ont une partie avant et

 

 

une partie arrière.

 

 

 

B

(2) Utilisez les quatre vis de fixation des montants du

 

 

socle pour écran

pour fixer les montants du

B

 

socle

et l’écran plasma.

 

 

B

Fixation du panneau de blocage de la lumière

1 Préparez le panneau de blocage de la lumière.

(1)Placez le panneau de blocage de la lumière avec la pièce de tissu sur le dessus.

(2)Repliez le long du pli la partie du panneau avec entailles et orifices. (Voir l’illustration.)

1 Pièce de tissu

H

Entaille

2

2 Fixez et immobilisez le panneau de blocage de la lumière.

(1)Pliez légèrement le panneau de blocage de la lumière pour lui donner la forme d’un U, et

insérez ses extrémités dans les interstices (droit et gauche) entre les chevilles du socle et l’écran plasma. Alignez les entailles sur le panneau de blocage de la lumière à l’aide des chevilles du socle.

La face où se trouve la pièce de tissu doit faire face au panneau arrière de l’écran plasma.

(2) Alignez les quatre orifices du panneau de blocage

C

de la lumière

sur les orifices de la base du

 

 

 

socle, insérez les (quatre) taquets de fixation

et

 

enfoncez-les fermement pour les mettre en place.

 

H

 

H

 

Avant

D

F

 

 

 

H

 

1

2

20

Image 20
Contents Pedestal for Plasma Display Sockel für PlasmadisplayVloerstandaard voor plasmascherm Piedistallo per lo schermo al plasmaDo not disassemble or modify the pedestal Precautions with regard to setting upSet up on a stable, level surface Place the stand base so that it is flat Attach and secure the stand pinsAssembling the pedestal Attaching the pedestal to the display Attaching the light-blocking panelAccessories for pedestal security Cable binding instructionsPreventing the plasma display from failing over Attach the clampers to the pedestalHinweise zur Installation des Sockels Vorsichtsmaßnahmen für die AufstellungWarnung VorsichtBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Zusammenbau des SockelsStellen Sie die Ständerbasis gerade auf Anbringen des Sockels am Display Anbringen des lichtblockierenden PaneelsHinweise zum Bündeln der Kabel Sicherung des PlasmadisplaysBringen Sie die Klemmen am Sockel an SturzverhinderungshalterungVoorzorgsmaatregelen bij opstelling WaarschuwingOpgelet Aanwijzingen betreffende onderhoudMonteer en bevestig de Standaardpinnen De vloerstandaard monterenPlaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrond De vloerstandaard bevestigen aan het plasmascherm Aanbrengen van de lichtblokkeerstripVastmaken Precauzioni da adottare per l’installazione AvvertenzaAttenzione Non smontare o modificare il piedistalloPezzi per il montaggio Montaggio del piedistalloSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il piedistallo allo schermo Modo di attaccare il pannello di blocco luceIstruzioni per il legamento dei cavi Prevenzione da cadute dello schermo al plasmaMontare i fermacavi sul piedistallo Staffe anti-cadutaPrécautions pour l’installation Remarques sur l’installation du piédestalAvertissement Remarques concernant les manipulationsAssemblage du piédestal Posez et fixez les chevilles du socleFixation du piédestal à l’écran Fixation du panneau de blocage de la lumièreInstructions de mise en place des serre-câble Pour éviter que l’écran plasma tombeFixez les fixations sur le piédestal Supports anti-chutePrecauciones para la instalación AdvertenciaPrecaución Notas sobre el usoMontaje del pedestal Monte y fije las clavijas del soporteMontaje del pedestal en la pantalla Colocación del panel de bloqueo de luzInstrucciones para la banda de unión Para evitar que el televisor se caigaFörsiktighetsåtgärder vid montering VarningObservera Att iaktta vid hanteringDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Montering av bottenplattanFäst och lås ställets stift Fästa bottenplattan på skärmen Montering av ljusblockeringspanelenAnvisningar för kabelbindning Att hindra plasmaskärmen från att vältaMontera klämmorna på bottenplattan TippskyddBemærk angående installering af piedestalen Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmenForsigtig Oplysninger vedrørende håndteringMonter og fastgør sokkelpindene Samling af soklenPlacer stativfoden, så den ligger lige Fastgør soklen til skærmen Montering af det lysblokerende panelInstruktioner for fastgøringsbånd Forebyggelse af at plasmaskærmen tipper foroverMonter klemmerne på soklen SikkerhedsbeslagМеры предосторожности относительно установки ПредупреждениеПредостережение Примечания относительно обращенияВставьте и закрепите штифты стоек Установка подставкиПоставьте основание подставки ровно Прикрепление подставки к дисплею Прикрепление светозащитной панелиИнструкция по закреплению кабелей Предотвращение опрокидывания плазменного дисплеяЗакрепите зажимы на подставке Принадлежности для закрепления подставкиПро що слід пам’ятати під час монтажу ПопередженняЗастереження Зауваження щодо використання та доглядуВставте та закріпіть штифти Монтаж п’єдесталуРозташуйте основу підставки на рівній поверхні Прикріплення дисплея до п’єдесталу Кріплення світлозахисної панеліІнструкція із закріплення кабелів Страхування плазмового дисплея від перекиданняПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo