Panasonic TY-ST65VX100 Attaching the pedestal to the display, Attaching the light-blocking panel

Page 4

English

Attaching the pedestal to the display

For setting up the pedestal, refer to the operating instructions of plasma display.

1 Attach the plasma display to the pedestal.

Arrow marks are displayed on the back cover at the locations shown below.

Align the stand pins with these arrows, and install the plasma display.

2 Attach the stand poles.

 

 

 

 

(1) Insert the two stand poles

into the stand base

Rear

F

from the rear of the plasma display, and then

 

 

 

 

 

use the stand pole fixing screws

to secure the

 

 

stand poles .

 

 

 

 

 

B

• The stand poles

have a front and back.

 

 

(2) Use the four stand pole display fixing screws

to

 

 

secure the stand poles

and plasma display.

 

B

B

 

 

 

 

 

Attaching the light-blocking panel

1 Prepare the light-blocking panel.

1

Cloth sheet

(1) Place the light-blocking panel with the cloth

H

Notch

sheet facing upward.

(2)Fold over the portion of the panel with notches and holes in it along the crease. (See illustration.)

2

2 Attach and secure the light-blocking panel.

(1) Slightly bend the light-blocking panel to form

H

a U-shape and fit the ends into the gaps (right

 

and left) between the stand pins and the plasma

 

display. Align the notches in the light-blocking

D

panel with the stand pins.

Front

• The cloth sheet side should be facing the rear

 

panel of the plasma display.

H

F

(2) Align the four holes in the light-blocking panel

C

with the holes in the stand base, insert the (four)

 

fixing pins , and push down hard on the tops of

 

the fixing pins to lock them in place.

 

1

2

H

 

4

Image 4
Contents Pedestal for Plasma Display Sockel für PlasmadisplayVloerstandaard voor plasmascherm Piedistallo per lo schermo al plasmaSet up on a stable, level surface Precautions with regard to setting upDo not disassemble or modify the pedestal Assembling the pedestal Attach and secure the stand pinsPlace the stand base so that it is flat Attaching the pedestal to the display Attaching the light-blocking panelAccessories for pedestal security Cable binding instructionsPreventing the plasma display from failing over Attach the clampers to the pedestalHinweise zur Installation des Sockels Vorsichtsmaßnahmen für die AufstellungWarnung VorsichtStellen Sie die Ständerbasis gerade auf Zusammenbau des SockelsBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Anbringen des Sockels am Display Anbringen des lichtblockierenden PaneelsHinweise zum Bündeln der Kabel Sicherung des PlasmadisplaysBringen Sie die Klemmen am Sockel an SturzverhinderungshalterungVoorzorgsmaatregelen bij opstelling WaarschuwingOpgelet Aanwijzingen betreffende onderhoudPlaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrond De vloerstandaard monterenMonteer en bevestig de Standaardpinnen De vloerstandaard bevestigen aan het plasmascherm Aanbrengen van de lichtblokkeerstripVastmaken Precauzioni da adottare per l’installazione AvvertenzaAttenzione Non smontare o modificare il piedistalloPezzi per il montaggio Montaggio del piedistalloSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il piedistallo allo schermo Modo di attaccare il pannello di blocco luceIstruzioni per il legamento dei cavi Prevenzione da cadute dello schermo al plasmaMontare i fermacavi sul piedistallo Staffe anti-cadutaPrécautions pour l’installation Remarques sur l’installation du piédestalAvertissement Remarques concernant les manipulationsAssemblage du piédestal Posez et fixez les chevilles du socleFixation du piédestal à l’écran Fixation du panneau de blocage de la lumièreInstructions de mise en place des serre-câble Pour éviter que l’écran plasma tombeFixez les fixations sur le piédestal Supports anti-chutePrecauciones para la instalación AdvertenciaPrecaución Notas sobre el usoMontaje del pedestal Monte y fije las clavijas del soporteMontaje del pedestal en la pantalla Colocación del panel de bloqueo de luzInstrucciones para la banda de unión Para evitar que el televisor se caigaFörsiktighetsåtgärder vid montering VarningObservera Att iaktta vid hanteringFäst och lås ställets stift Montering av bottenplattanDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Fästa bottenplattan på skärmen Montering av ljusblockeringspanelenAnvisningar för kabelbindning Att hindra plasmaskärmen från att vältaMontera klämmorna på bottenplattan TippskyddBemærk angående installering af piedestalen Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmenForsigtig Oplysninger vedrørende håndteringPlacer stativfoden, så den ligger lige Samling af soklenMonter og fastgør sokkelpindene Fastgør soklen til skærmen Montering af det lysblokerende panelInstruktioner for fastgøringsbånd Forebyggelse af at plasmaskærmen tipper foroverMonter klemmerne på soklen SikkerhedsbeslagМеры предосторожности относительно установки ПредупреждениеПредостережение Примечания относительно обращенияПоставьте основание подставки ровно Установка подставкиВставьте и закрепите штифты стоек Прикрепление подставки к дисплею Прикрепление светозащитной панелиИнструкция по закреплению кабелей Предотвращение опрокидывания плазменного дисплеяЗакрепите зажимы на подставке Принадлежности для закрепления подставкиПро що слід пам’ятати під час монтажу ПопередженняЗастереження Зауваження щодо використання та доглядуРозташуйте основу підставки на рівній поверхні Монтаж п’єдесталуВставте та закріпіть штифти Прикріплення дисплея до п’єдесталу Кріплення світлозахисної панеліІнструкція із закріплення кабелів Страхування плазмового дисплея від перекиданняПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo