Panasonic TY-ST65VX100 Instructions de mise en place des serre-câble, Supports anti-chute

Page 21

Instructions de mise en place des serre-câble

1 Fixez les fixations sur le piédestal.

Fixez les fixations du support (à droite et à gauche).

2 Connectez les câbles et branchez le cordon d’alimentation.

3 Utilisez les fixations pour attacher les câbles et le cordon d’alimentation.

Cordon d’alimentation

Comment maintenir le cordon :

Comment libérer le cordon :

Fixations

Appuyez sur les deux crochets latéraux et tirez vers vous

Fixations

* Pour le branchement des câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran plasma.

Pour éviter que l’écran plasma tombe

Supports anti-chute

Il est recommandé de prendre les mesures nécessaires pour éviter que l’écran plasma ne bascule dans de telles situations.

*Les informations de cette section visent à réduire les risques de blessures causées par le basculement de l’écran plasma en cas de tremblement de terre, etc.

Aucune de ces mesures ne garantit toutefois contre tous les tremblements de terre.

Fixation sur un mur

Remarques :

• Fixez solidement à un mur, un pilier ou une structure robuste identique au moyen d’accessoires achetés séparément comme des cordes ou des chaînes suffisamment solides.

• Fixez sur le mur en deux endroits à gauche et à droite.

Français

L’image présentée ne l’est qu’à titre illustratif et peut être légèrement différente du véritable appareil.

21

Image 21
Contents Sockel für Plasmadisplay Pedestal for Plasma DisplayVloerstandaard voor plasmascherm Piedistallo per lo schermo al plasmaPrecautions with regard to setting up Set up on a stable, level surfaceDo not disassemble or modify the pedestal Attach and secure the stand pins Assembling the pedestalPlace the stand base so that it is flat Attaching the light-blocking panel Attaching the pedestal to the displayCable binding instructions Accessories for pedestal securityPreventing the plasma display from failing over Attach the clampers to the pedestalVorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung Hinweise zur Installation des SockelsWarnung VorsichtZusammenbau des Sockels Stellen Sie die Ständerbasis gerade aufBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Anbringen des lichtblockierenden Paneels Anbringen des Sockels am DisplaySicherung des Plasmadisplays Hinweise zum Bündeln der KabelBringen Sie die Klemmen am Sockel an SturzverhinderungshalterungWaarschuwing Voorzorgsmaatregelen bij opstellingOpgelet Aanwijzingen betreffende onderhoudDe vloerstandaard monteren Plaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrondMonteer en bevestig de Standaardpinnen Aanbrengen van de lichtblokkeerstrip De vloerstandaard bevestigen aan het plasmaschermVastmaken Avvertenza Precauzioni da adottare per l’installazioneAttenzione Non smontare o modificare il piedistalloMontaggio del piedistallo Pezzi per il montaggioSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il pannello di blocco luce Modo di attaccare il piedistallo allo schermoPrevenzione da cadute dello schermo al plasma Istruzioni per il legamento dei caviMontare i fermacavi sul piedistallo Staffe anti-cadutaRemarques sur l’installation du piédestal Précautions pour l’installationAvertissement Remarques concernant les manipulationsPosez et fixez les chevilles du socle Assemblage du piédestalFixation du panneau de blocage de la lumière Fixation du piédestal à l’écranPour éviter que l’écran plasma tombe Instructions de mise en place des serre-câbleFixez les fixations sur le piédestal Supports anti-chuteAdvertencia Precauciones para la instalaciónPrecaución Notas sobre el usoMonte y fije las clavijas del soporte Montaje del pedestalColocación del panel de bloqueo de luz Montaje del pedestal en la pantallaPara evitar que el televisor se caiga Instrucciones para la banda de uniónVarning Försiktighetsåtgärder vid monteringObservera Att iaktta vid hanteringMontering av bottenplattan Fäst och lås ställets stiftDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Montering av ljusblockeringspanelen Fästa bottenplattan på skärmenAtt hindra plasmaskärmen från att välta Anvisningar för kabelbindningMontera klämmorna på bottenplattan TippskyddSikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmen Bemærk angående installering af piedestalenForsigtig Oplysninger vedrørende håndteringSamling af soklen Placer stativfoden, så den ligger ligeMonter og fastgør sokkelpindene Montering af det lysblokerende panel Fastgør soklen til skærmenForebyggelse af at plasmaskærmen tipper forover Instruktioner for fastgøringsbåndMonter klemmerne på soklen SikkerhedsbeslagПредупреждение Меры предосторожности относительно установкиПредостережение Примечания относительно обращенияУстановка подставки Поставьте основание подставки ровноВставьте и закрепите штифты стоек Прикрепление светозащитной панели Прикрепление подставки к дисплеюПредотвращение опрокидывания плазменного дисплея Инструкция по закреплению кабелейЗакрепите зажимы на подставке Принадлежности для закрепления подставкиПопередження Про що слід пам’ятати під час монтажуЗастереження Зауваження щодо використання та доглядуМонтаж п’єдесталу Розташуйте основу підставки на рівній поверхніВставте та закріпіть штифти Кріплення світлозахисної панелі Прикріплення дисплея до п’єдесталуСтрахування плазмового дисплея від перекидання Інструкція із закріплення кабелівПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo