Panasonic TY-ST65VX100 Försiktighetsåtgärder vid montering, Varning, Observera

Page 26

Svenska

Försiktighetsåtgärder vid montering

VARNING

Installera inte på en plats som inte kan bära upp hela belastningen.

• Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen falla ned och orsaka personskador.

Försök inte att plocka isär eller modifiera bottenplattan.

• Detta kan leda till att enheten faller och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.

OBSERVERA

Använd inga andra television än de som anges i katalogen.

• Om så inte sker kan enheten välta och skadas och orsaka personskada.

Klättra inte upp på bottenplattan eller använd den som stege. (Se till att barn inte klättrar på stativet.)

• Om enheten välter eller skadas på grund av felaktig användning kan skada uppstå.

Använd inte bottenplattan om den blir skev, får sprickor eller på annat sätt blir trasig.

Om bottenplattan används när den är trasig kan den skadas ytterligare och orsaka personskada. Kontakta inköpsstället snarast.

Montera på stabil, jämn yta.

• Om så inte sker kan enheten välta och skadas och orsaka personskada.

Håll enheten borta från direkt solsken och värmeanordningar.

Hög värme kan orsaka snedvridning, deformering, materialförslitning och försämrad hållbarhet som gör att utrustningen faller eller går sönder och orsakar skador.

Kontrollera under monteringen att alla skruvar är ordentligt åtdragna.

Om tillräcklig omsorg inte läggs på att kontrollera att skruvarna dras åt ordentligt under monteringen kommer bottenplattan inte att bli tillräckligt stark för att bära upp plasmaskärmen och den kan välta och skadas och orsaka personskada.

Använd tippskydden som finns som tillbehör för att fästa plasmaskärmen på plats.

Om en jordbävning inträffar eller om barn klättrar på stativet när plasmaskärmen är monterad kan plasmaskärmen välta och orsaka personskada.

Se till att allt arbete vid installering och borttagning av plasmaskärmen och stativet utförs av minst tre personer.

• Skärmen kan tappas om det är färre än tre personer som utför arbetet, och det kan leda till personskador.

Se till att det finns minst 10 cm ledigt utrymme ovanför, till höger och till vänster om skärmen, och minst 7 cm bakom den. Håll även fritt mellan bildskärmens undersida och golvet.

• Täck inte för luftintagshålen eller luftutsläppshålen, eftersom det kan leda till brand.

Att iaktta vid hantering

1)Om enheten är placerad i direkt solljus eller bredvid en spis, kan ljuset och värmen orsaka missfärgning eller deformering.

2)Rengöring

Torka av utsidan med en mjuk, torr trasa. Om enheten är mycket smutsig, skall den rengöras med en duk som har fuktats med ett milt neutralt diskmedel uppblandat med vatten. Torka därefter av med en torr duk.

Använd inte produkter som t.ex. Iösningsmedel, thinner eller polervax till rengöring eftersom de kan skada monitorns ytskikt.

(Vid användning av kemiskt behandlat tyg, följ de anvisningar som följer med tyget.)

3)Fäst inte självhäftande tape eller dekaler eftersom de kan smutsa ner bottenplattans yta.

Att iaktta vid montering av bottenplattan

Montera enheten på ett ställe där det finns ett närbeläget och lättillgängligt vägguttag för anslutning av skärmen.

Tillförsäkra god ventilation så att temperaturen inuti skärmen ej riskerar att överstiga 40°C. Dålig ventilation kan leda till överhettning inuti skärmen och därmed risk för brand.

26

Image 26
Contents Vloerstandaard voor plasmascherm Pedestal for Plasma DisplaySockel für Plasmadisplay Piedistallo per lo schermo al plasmaDo not disassemble or modify the pedestal Precautions with regard to setting upSet up on a stable, level surface Place the stand base so that it is flat Attach and secure the stand pinsAssembling the pedestal Attaching the pedestal to the display Attaching the light-blocking panelPreventing the plasma display from failing over Accessories for pedestal securityCable binding instructions Attach the clampers to the pedestalWarnung Hinweise zur Installation des SockelsVorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung VorsichtBringen Sie die Ständerstifte an und sichern Sie sie Zusammenbau des SockelsStellen Sie die Ständerbasis gerade auf Anbringen des Sockels am Display Anbringen des lichtblockierenden PaneelsBringen Sie die Klemmen am Sockel an Hinweise zum Bündeln der KabelSicherung des Plasmadisplays SturzverhinderungshalterungOpgelet Voorzorgsmaatregelen bij opstellingWaarschuwing Aanwijzingen betreffende onderhoudMonteer en bevestig de Standaardpinnen De vloerstandaard monterenPlaats het standaardbasisplaat op een vlakke ondergrond De vloerstandaard bevestigen aan het plasmascherm Aanbrengen van de lichtblokkeerstripVastmaken Attenzione Precauzioni da adottare per l’installazioneAvvertenza Non smontare o modificare il piedistalloSistemare la base supporto in modo che sia orizzontale Pezzi per il montaggioMontaggio del piedistallo Montare e fissare i piedini di supportoModo di attaccare il piedistallo allo schermo Modo di attaccare il pannello di blocco luceMontare i fermacavi sul piedistallo Istruzioni per il legamento dei caviPrevenzione da cadute dello schermo al plasma Staffe anti-cadutaAvertissement Précautions pour l’installationRemarques sur l’installation du piédestal Remarques concernant les manipulationsAssemblage du piédestal Posez et fixez les chevilles du socleFixation du piédestal à l’écran Fixation du panneau de blocage de la lumièreFixez les fixations sur le piédestal Instructions de mise en place des serre-câblePour éviter que l’écran plasma tombe Supports anti-chutePrecaución Precauciones para la instalaciónAdvertencia Notas sobre el usoMontaje del pedestal Monte y fije las clavijas del soporteMontaje del pedestal en la pantalla Colocación del panel de bloqueo de luzInstrucciones para la banda de unión Para evitar que el televisor se caigaObservera Försiktighetsåtgärder vid monteringVarning Att iaktta vid hanteringDelar för montering Kontrollera alla delar innan montering Montering av bottenplattanFäst och lås ställets stift Fästa bottenplattan på skärmen Montering av ljusblockeringspanelenMontera klämmorna på bottenplattan Anvisningar för kabelbindningAtt hindra plasmaskärmen från att välta TippskyddForsigtig Bemærk angående installering af piedestalenSikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmen Oplysninger vedrørende håndteringMonter og fastgør sokkelpindene Samling af soklenPlacer stativfoden, så den ligger lige Fastgør soklen til skærmen Montering af det lysblokerende panelMonter klemmerne på soklen Instruktioner for fastgøringsbåndForebyggelse af at plasmaskærmen tipper forover SikkerhedsbeslagПредостережение Меры предосторожности относительно установкиПредупреждение Примечания относительно обращенияВставьте и закрепите штифты стоек Установка подставкиПоставьте основание подставки ровно Прикрепление подставки к дисплею Прикрепление светозащитной панелиЗакрепите зажимы на подставке Инструкция по закреплению кабелейПредотвращение опрокидывания плазменного дисплея Принадлежности для закрепления подставкиЗастереження Про що слід пам’ятати під час монтажуПопередження Зауваження щодо використання та доглядуВставте та закріпіть штифти Монтаж п’єдесталуРозташуйте основу підставки на рівній поверхні Прикріплення дисплея до п’єдесталу Кріплення світлозахисної панеліПрикріпіть затискачі до п’єдесталу Інструкція із закріплення кабелівСтрахування плазмового дисплея від перекидання Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки1227 1210 232 357 419 Memo