Audio-Technica ATW-701H, ATW-702 manual Funzionamento del sistema continua dalla pagina precedente

Page 42

Funzionamento del sistema (continua dalla pagina precedente)

Come cambiare canale automaticamente

Premete e mantenete premuto il pulsante Set/Scan (imposta/Scansiona) per due secondi circa. Il canale in uso lampeggerà tre volte in rapida successione, dopodiché il sistema comincerà a scansionare alla ricerca del successivo canale disponibile. Quando trova un canale disponibile, il sistema farà lampeggiare quel canale tre volte, quindi lo selezionerà. (Qualora un canale disponibile non venisse trovato, la scansione automatica tornerà al canale originale che lampeggerà cinque volte).

Il trasmettitore è acceso…

Prima di accendere il trasmettitore, usate il cacciavite fornitovi per regolare gli interruttori dei canali del trasmettitore (fig. D a pagina 38 e fig. H a pagina

39)sugli stessi numeri indicati dal ricevitore. Selezionate i canali 1-8 (i canali 9 e 0 sono di servizio). Il trasmettitore può essere indifferentemente acceso o spento mentre si cambia canale (frequenza). Quando si cambia canale con il trasmettitore acceso ed in modalità non muto, il LED diventerà rosso durante la regolazione, per poi diventare verde quando il canale sarà impostato.

(Quando si cambia canale con il trasmettitore acceso ed in modalità muto, il Led rimarrà rosso durante e dopo la regolazione del canale, fino a che il trasmettitore rimane in modalità muto. Passando alla modalità non muto il LED diventerà verde).

I trasmettitori hanno un interruttore di accensione a pressione. Quando il trasmettitore è acceso produce frequenze radio ed audio.

Quando il trasmettitore è acceso e normalmente funzionante, gli indicatori “DIVERSITY A B” del ricevitore indicheranno quale antenna sia attiva.

Impostazione dei livelli

La corretta regolazione dell’ingresso audio del trasmettitore, dell’uscita del ricevitore e dei livelli di ingresso e di uscita del mixer/amplificatore è importante per ottenere un rendimento ottimale dal sistema.

Trasmettitore a impugnatura ATW-T702

Il controllo (fig. H a pagina 39) del livello d’ingresso audio (VOL) del trasmettitore a impugnatura della 700 Series ha un livello predeterminato in produzione. L’impostazione di fabbrica è un giro completo in senso orario, con il guadagno al massimo.

Regolate il controllo del livello audio (VOL) del ricevitore in modo da fare un giro completo in senso orario (al massimo). (fig. C a pagina 38). Parlando o cantando al microfono a livelli tipicamente alti, controllate l’indicatore di picco audio (AF peak) sul ricevitore. Se l’indicatore di picco audio si accendesse facilmente e il suono risultasse distorto, la regolazione del livello di ingresso audio del trasmettitore potrebbe rendersi necessaria. Per regolare il livello di ingresso audio del trasmettitore, svitate il coperchio

Iinferiore e fatelo scorrere verso il basso in modo da scoprire il cacciavite e il T potenziometro di compensazione (VOL; fig. H a pagina 39). Rimuovete il cacciavite e girate delicatamente il potenziometro in senso anti-orario fino a quando l'indicatore di picco audio si illumina solo in occasione di picchi audio.

Rimettete a posto il cacciavite, richiudete e riavvitate il coperchio inferiore. Non dovrebbe esserci bisogno di altre regolazioni al guadagno del trasmettitore, sempre che l’ingresso acustico non cambi significativamente.

Sezione interna del trasmettitore a impugnatura (fig. H)

ATTENZIONE ! I piccoli potenziometri di compensazione sono delicati: utilizzate solo il cacciavite fornito. Non forzate questi controlli oltre la loro normale capacità rotatoria di 180°.

Dopo averlo utilizzato, rimettete sempre il cacciavite nel suo supporto.

Trasmettitore Unipak ™ ATW-T701

I controlli di livello d’ingresso del trasmettitore Unipak (fig. I) vi permetteranno di usare microfoni o strumenti con livelli di uscita diversi.

1.Per MICROFONO: regolate il potenziometro di compensazione MIC facendo un giro completo in senso orario (al massimo) ed il potenziometro di compensazione INST facendo un giro completo in senso antiorario (al minimo).

Per STRUMENTO: regolate il potenziometro di compensazione INST

Vedere illustrazione a pagina 38

facendo un giro completo in senso orario (al massimo) ed il potenziometro di compensazione MIC facendo un giro completo in senso antiorario (al minimo).

2.Regolate il controllo del livello audio (VOL)del ricevitore facendo un giro completo in senso orario (al massimo) (fig. C a pagina 38)

3.Collegate il microfono o lo strumento all’ingresso del trasmettitore e accendete il sistema.

4.Per microfono: inizialmente regolate i controlli del livello del mixer così che il segnale sia udibile tramite l’amplificazione.

Per STRUMENTO: inizialmente regolate il controllo del livello di ingresso dell’amplificatore dello strumento in modo che il segnale sia udibile tramite l’amplificazione.

5.Per MICROFONO: Parlando o cantando al microfono a livelli tipicamente alti, controllate l’indicatore di picco audio (AF PEAK) sul ricevitore. Se l’indicatore del picco di frequenza audio si accendesse facilmente e il suono risultasse distorto nel sistema d’amplificazione, la regolazione del livello di ingresso audio del trasmettitore potrebbe rendersi necessaria.

Per regolare il livello di ingresso audio del trasmettitore, girate delicatamente il potenziometro di compensazione MIC in senso antiorario fino a quando l'indicatore di picco (AF PEAK) si illumina solo in occasione di picchi audio.

Per STRUMENTO: suonando lo strumento a livelli tipicamente alti, controllate l’indicatore di picco audio (AF PEAK) sul ricevitore. Se l’indicatore del picco di frequenza audio dovesse illuminarsi facilmente ed il suono risultasse distorto dal sistema di amplificazione, la regolazione del livello di ingresso audio del trasmettitore potrebbe rendersi necessaria. Per regolare il livello di ingresso audio del trasmettitore, girate delicatamente il potenziometro di compensazione INST in senso antiorario fino a quando l'indicatore di picco audio non si illumina solo in caso si picchi audio.

6.Per MICROFONO: parlando al microfono a livelli tipicamente alti, regolate il controllo di guadagno all’ingresso del mixer in modo che il più alto livello di pressione del suono che arriva al microfono non causi nessun sovraccarico di ingresso nel mixer, ma al contempo permetta ai controlli di livello del canale e del livello di uscita del mixer di funzionare all’interno della loro gamma “normale” (regolata non troppo alta né troppo bassa).

Per STRUMENTO: suonando a livelli tipicamente alti, regolate il controllo di livello audio (VOL) del ricevitore in modo che il livello di segnale più alto non causi nessun sovraccarico all’ingresso dell’amplificatore pur permettendo ai controlli del livello di ingresso dell’amplificatore di funzionare nell’ambito della loro gamma “normale” (regolata non troppo alta né troppo bassa).

Nota: Se il mixer non potesse essere regolato in modo da funzionare nell’ambito della sua gamma normale senza distorsione del suono, regolate il controllo del livello audio (VOL) del ricevitore (ruotate in senso antiorario) fino a che il mixer/amplificatore non sia più sovraccarico.

Nota: la potenza di trasmissione RF può essere regolata – alta o bassa

– attraverso il selettore di potenza RF sul lato del trasmettitore Unipak (fig. 1). Mentre la regolazione più alta consente la massima distanza operativa, la regolazione bassa consentirà di estendere la durata delle batterie. La regolazione bassa può essere preferita in sistemi multi- canale o quando il trasmettitore sia posizionato molto vicino al ricevitore per ridurre la possibilità di interferenza o di saturazione.

Sezione laterale del trasmettitore Unipak (fig. I)

Interferenza RF: Vogliate notare che le frequenze dei sistemi senza fili sono le stesse utilizzate da altri servizi radio. Secondo le norme vigenti, il funzionamento dei microfoni senza fili non è protetto dalle interferenze di altri apparecchi funzionanti legalmente in quella banda e non deve causare interferenza con il servizio di radiodiffusione. Per ricevere assistenza (funzionamento sistema e selezione frequenze) vogliate mettervi in contatto con il vostro fornitore o con Audio-Technica. Informazioni dettagliate sui sistemi senza fili sono disponibili anche sul sito Internet di Audio Technica: www.audio-technica.com

42

Image 42
Contents Series Professional UHF Wireless Systems Figure a Figure E-Handheld Transmitter Battery Compartment Transmitter Top View Transmitter BottomIntroduction Installation and OperationReceiver Installation See illustration figuresTransmitter Setup, Controls and Functions Receiver Controls and FunctionsSystem Operation UniPak Transmitter Side View Fig Setting LevelsHandheld Transmitter Interior View Fig. H Transmitter On…Series UHF Operating Frequencies SpecificationsOptional System Accessories Series Frequency Channel PlanTen Tips to Obtain the Best Results Disclaimer Série 700 Systèmes UHF professionnels sans fil Illustration a Illustration D-Emetteur UniPakUniPak Vue du dessus Illustration E Compartiment Des piles de l’émetteur à mainIllustration F Emetteur Illustration H Emetteur à main Vue de lintérieurInstallation et Utilisation Installation du récepteurVoir les illustrations de la Commandes et fonctions du récepteur Réglages du transmetteur, fonctionsFonctionnement du système Emetteur UniPak Vues de côté Illustration Fonctionnement du système suiteEmetteur à main Vue de l’intérieur Illustration H La mise sous tension de l’émetteurCaractéristiques Accessoires en optionFréquences de fonctionnement de la Série UHF Gamme des fréquences par canal pour les SériesDix conseils pour obtenir les meilleurs résultats Clause DE NON-RESPONSABILITÉ Old Lane Leeds LS11 8AGSerie Professionelle UHF Drahtlosysteme Abbildung a Abbildung D UniPak SendemodulSendemodul Draufsicht Unteransicht Abbildung E Handsender BatteriefachAbbildung F UniPak Abbildung H Handsender InnenansichtInbetriebnahme Empfänger Installation und BetriebEinleitung Siehe Abbildungen gezeigt auf SeiteSystembetrieb Empfänger Bedienung und FunktionenSender Bedienung und Funktionen Abbildung B1 Antennen PositionierungSiehe Abbildung Seite Bedienung FortsetzungAbbildung H-Handsender Innenansicht Abbildung I-UniPak Sendemodul SeitenansichtenOptionales Systemzubehör Frequenzplan der ATW-700 SerieTechnische Daten Frequenzplan der ATW-700 SerieZehn Tipps zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse Haftungsausschluss Series Sistemas inalámbricos UHF profesionales Figura a Vista Superior De mano Vista InferiorInstalación del receptor Instalación y funcionamientoIntroducción Vea las ilustraciones en la páginaControles y funciones del receptor Ajuste, Controles y Funciones del TransmisorFuncionamiento del sistema Vea la ilustración en la página Funcionamiento del sistema continuaciónTransmisor de mano Vista interior Fig. H Transmisor UniPak Vista lateral FigAccesorios opcionales del sistema Frecuencias UHF operativas de la SerieEspecificaciones1 Frecuencias de canal previstas para la SerieDiez trucos para obtener los mejores resultados Limitacion Series Professional UHF Wireless Systems Figura B2-Controlli e funzioni del pannello anteriore Figura E-Vano batterie del trasmettitore a impugnatura Introduzione Installazione del ricevitoreManuale d’uso Vedere illustrazioni a paginaControlli e funzioni del ricevitore Regolazione, controlli e funzioni del trasmettitoreFunzionamento del sistema Vedere illustrazione a pagina Funzionamento del sistema continua dalla pagina precedenteSezione interna del trasmettitore a impugnatura fig. H Sezione laterale del trasmettitore Unipak figFrequenze operative UHF della 700 Series Accessori di sistema opzionaliSchema dei canali di frequenza della 700 Series Caratteristiche tecnicheDieci suggerimenti per ottenere i risultati migliori Esonero Dalle Responsabiilità Sistema Profissional UHF Sem Fio Serie Figura B2- Componentes e Funções do Painel Frontal Transmissor UniPak Do Transmissor de MãoInstalação do Receptor Instalação e FuncionamentoIntrodução Veja figura na páginaComponentes e Funções do Receptor Funcionamento do SistemaVeja figura página Funcionamento do Sistema continuaçãoVista Interior do Transmissor de Mão Fig. H Vista Lateral do Transmissor UniPak FigAcessórios Opcionais do Sistema Frequências de Funcionamento UHF da SerieEspecificações Tabela de Frequências da SerieSistema poderá ser baixa Dez Dicas para Obter Melhores ResultadosObstáculos entre ele e o transmissor. Recomenda-se um Quando o sistema não estiver em funcionamentoClausula DE NÃO Responsabilização Series Professioneel Draadloos UHF systeem Figuur D-UniPak Zender Figuur aFiguur B2- Bedieningsknoppen en functies Voorzijde Figuur B1-Antenne PositieBovenaanzicht Onderaanzicht Figuur E-Handzender Batterij compartimentFiguur F-UniPak Zender Figuur H-Handzender BinnenaanzichtInstallatie en Bediening IntroductieZie illustraties figuren op pagina Zender Setup, Bedieningsknoppen en functies Bedieningsknoppen en functies OntvangerSysteem Bediening Systeem bediening vervolg Binnenaanzicht Handzender Fig. HZijaanzicht UniPak Zender Fig Specificaties Optionele Systeem AccessoiresUHF Werkingsfrequenties van de 700 Serie Frequentie Kanaal Plan 700 SerieTien Tips om het Beste Resultaat te behalen Ontkenning Declaration of Conformity
Related manuals
Manual 8 pages 38.86 Kb