Audio-Technica ATW-701P, ATW-702 manual Funcionamento do Sistema continuação, Veja figura página

Page 51

Funcionamento do Sistema (continuação)

Para alterar o canal de forma automática

Pressione o botão Set/Scan e mantenha essa pressão durante 2 segundos. O canal actual irá piscar 3 vezes de forma rápida; depois o sistema irá iniciar a busca do próximo canal aberto. Quando encontra um canal aberto, o número do mesmo piscará 3 vezes e depois será fixado. ( Se não for localizado nenhum canal aberto, a busca automática retornará ao canal original e irá piscar 5 vezes).

Transmissor ligado/On...

Antes de ligar o transmissor, utilize a chave de parafusos fornecida para programar os botões do selecção de canais do transmissor (Fig. D na página 47 e Fig. H na página 48)para os mesmos números que aparecem no receptor. Seleccione canais 1-8 (canais 9 e 0 são só para uso técnico). O transmissor pode estar ligado/On como Desligado/Off quando se altera os canais (frequências). Quando se altera canais com o Transmissor ligado/On e com som o LED ficará vermelho, enquanto estiver a ser efectuado o ajustamento; ficará verde quando o canal estiver programado. (Quando estiver a alterar canais com o transmissor ligado/on e em Mute (silencio), o LED ficará vermelho durante e após o ajustamento de canal, enquanto o transmissor estiver silenciado; quando o transmissor está com som o Led fica verde). Os transmissores têm um interruptor de alimentação de toque leve. Quando o transmissor está ligado/On, o transmissor proporciona tanto RF como áudio. Quando o transmissor está ligado e em funcionamento normal os indicadores de diversidade do receptor irão mostrar qual a antena que se encontra activa.

Níveis de ajuste

O ajuste correcto do conector de entrada de áudio do transmissor, saída de áudio do receptor e níveis de entrada e saída da mesa / amplificador são muito importantes para que a performance do sistema seja optimizada /melhorada.

Transmissor de Mão ATW-T702

O transmissor de mão da Série 700 possui níveis de entrada de áudio pré-definidos de fábrica(Fig. H na página 48). As definições de fábrica estão no máximo no sentido dos ponteiros do relógio.

Programe o nível de controle AF no sentido dos ponteiros do relógio (máximo) (Fig. C na página 47).

Enquanto fala ou canta para o microfone a níveis muito altos verifique o indicador de níveis AF no receptor. Se as barras do indicador AF estiverem sempre acesas e ouve-se distorção no sistema será necessário ajustar o nível de entrada de áudio do transmissor UniPakTM. Para ajustar o nível de entrada de áudio do transmissor, desenrosque a tampa de baixo e faça deslizar a mesma para baixo, mostrando assim a chave de parafusos e o controlo de ajuste fino (Fig. H na página 48). Retire a chave de parafusos e com cuidado rode o controle de nível de ajuste fino no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até que a barra de nível AF mais alta fique iluminada só no caso de picos de áudio.

Volte a colocar a chave de parafusos na sua posição original e feche a parte de baixo, verificando se a mesma se encontra bem fechada. Não

Pserão necessários mais ajustes desde que a entrada acústica não mude T de forma significativa.

Vista Interior do Transmissor de Mão (Fig. H)

ATENÇÃO ! Os controles de ajuste fino são frágeis; usar a chave de parafusos fornecida. Não force os botões para além da rotação normal de 180º.

Volte a colocar a chave de parafusos no lugar original quando não estiver a usá-la.

Transmissor ATW-T701 UniPak™

O controlo ajustável no transmissor UniPak (Fig. I) permite-lhe a utilização de microfones ou instrumentos com diferentes níveis de saída.

1.Para MICROFONE: Regule o controle MIC (ajuste para microfone) no valor máximo no sentido dos ponteiros do relógio e INST (ajuste para instrumento) no valor mínimo no sentido inverso dos ponteiros do relógio.

Veja figura página 38

Para INSTRUMENTO: Regule o controle INST ( ajuste para instrumento) no valor máximo no sentido dos ponteiros do relógio e MIC (ajuste para microfone) no valor mínimo no sentido inverso dos ponteiros do relógio.

2.Programe o nível de controle AF no valor máximo no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. C na página 47)

3.Ligue o microfone ou o instrumento ao transmissor e ligue o sistema.

4.Para MICROFONE: Faça um ajuste inicial nos controles de nível da mesa para permitir áudio pelo sistema.

Para INSTRUMENTO: Faça um ajuste inicial ao controle de nível de entrada do amplificador do instrumento para permitir áudio pelo sistema

5.Para MICROFONE : Enquanto fala ou canta para o microfone a níveis muito altos verifique o indicador de níveis AF no receptor. Se as barras do indicador AF estiverem sempre acesas e ouve-se distorção no sistema será necessário ajustar o nível de entrada de áudio do transmissor UniPakTM. Para ajustar o nível de entrada de áudio do transmissor, desenrosque a tampa de baixo e faça deslizar a mesma para baixo, mostrando assim a chave de parafusos e o controlo de ajuste fino. Retire a chave de parafusos e com cuidado rode o controle de nível de ajuste fino no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até que a barra de nível AF mais alta fique iluminada só no caso de picos de áudio.

Para INSTRUMENTO: Enquanto toca um instrumento a níveis muito altos verifique o indicador de níveis AF no receptor. Se as barras do indicador AF estiverem sempre acesas e ouve-se distorção no sistema será necessário ajustar o nível de entrada de áudio do transmissor UniPakTM. Para ajustar o nível de entrada de áudio do transmissor rode com cuidado o controle de nível de ajuste fino no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até que a barra de nível AF mais alta fique iluminada só no caso de picos de áudio.

6.Para MICROFONE: Enquanto fala ou canta para o microfone a níveis muito altos, ajuste o controle de ajuste de entrada da mesa o nível de som mais alto captado pelo microfone não cause sobrecarga de sinal na mesa e assim permitir ao canal e controles de nível de saída da mesa funcionarem de forma normal (nem muito alto nem muito baixo).

Para INSTRUMENTO: Enquanto toca um instrumento a níveis muito altos ajuste o indicador de níveis AF no receptor para que o nível de sinal não cause sobrecarga á entrada do amplificador e assim permitir aos controles de nível de entrada do amplificador funcionarem dentro dos parâmetros normais (nem muito alto nem muito baixo).

Nota: Se a mesa não puder ser ajustada para funcionar de forma normal, sem distorção, ajuste o controle de nível AF do receptor (virar em sentido inverso ao dos ponteiros do relógio) até que a mesa/amplificador não esteja em sobrecarga.

Nota: A potência RF pode ser ajustada em valor alto ou baixo através do botão de selecção de potência RF no lado do transmissor UniPak . (Fig. I.) A selecção de alta potência permite um máximo alcance operativo, enquanto a selecção de baixa potência aumenta a vida útil das pilhas. A selecção de baixa potência poderá ser preferível em sistemas multi-canal, ou quando estiver a funcionar muito perto do receptor, para reduzir a possibilidade de interferências ou de sobrecarga.

Vista Lateral do Transmissor UniPak (Fig. I)

Interferência RF

NOTA: As frequências sem fio são partilhadas com outros serviços de rádio. De acordo com as leis nacionais “ o funcionamento de microfone sem fio não está protegido da interferência de outras licenças de funcionamento na banda. Se alguma interferência for recebida por algum tipo de funcionamento governamental ou não governamental, o microfone sem fios terá de parar de funcionar...” Se necessitar de mais esclarecimentos sobre funcionamento ou selecção de frequência, por favor contacte o seu distribuidor ou a Audio-Technica.

Mais informações sobre Sistemas Sem Fio, disponíveis no site da Audio- Technica: www.audio-technica.com.

51

Image 51
Contents Series Professional UHF Wireless Systems Figure a Transmitter Top View Transmitter Bottom Figure E-Handheld Transmitter Battery CompartmentSee illustration figures Installation and OperationReceiver Installation IntroductionTransmitter Setup, Controls and Functions Receiver Controls and FunctionsSystem Operation Transmitter On… Setting LevelsHandheld Transmitter Interior View Fig. H UniPak Transmitter Side View FigSeries Frequency Channel Plan SpecificationsOptional System Accessories Series UHF Operating FrequenciesTen Tips to Obtain the Best Results Disclaimer Série 700 Systèmes UHF professionnels sans fil Illustration D-Emetteur UniPak Illustration aIllustration H Emetteur à main Vue de lintérieur Illustration E Compartiment Des piles de l’émetteur à mainIllustration F Emetteur UniPak Vue du dessusInstallation et Utilisation Installation du récepteurVoir les illustrations de la Commandes et fonctions du récepteur Réglages du transmetteur, fonctionsFonctionnement du système La mise sous tension de l’émetteur Fonctionnement du système suiteEmetteur à main Vue de l’intérieur Illustration H Emetteur UniPak Vues de côté IllustrationGamme des fréquences par canal pour les Séries Accessoires en optionFréquences de fonctionnement de la Série UHF CaractéristiquesDix conseils pour obtenir les meilleurs résultats Old Lane Leeds LS11 8AG Clause DE NON-RESPONSABILITÉSerie Professionelle UHF Drahtlosysteme Abbildung D UniPak Sendemodul Abbildung aAbbildung H Handsender Innenansicht Abbildung E Handsender BatteriefachAbbildung F UniPak Sendemodul Draufsicht UnteransichtSiehe Abbildungen gezeigt auf Seite Installation und BetriebEinleitung Inbetriebnahme EmpfängerAbbildung B1 Antennen Positionierung Empfänger Bedienung und FunktionenSender Bedienung und Funktionen SystembetriebAbbildung I-UniPak Sendemodul Seitenansichten Bedienung FortsetzungAbbildung H-Handsender Innenansicht Siehe Abbildung SeiteFrequenzplan der ATW-700 Serie Frequenzplan der ATW-700 SerieTechnische Daten Optionales SystemzubehörZehn Tipps zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse Haftungsausschluss Series Sistemas inalámbricos UHF profesionales Figura a De mano Vista Inferior Vista SuperiorVea las ilustraciones en la página Instalación y funcionamientoIntroducción Instalación del receptorControles y funciones del receptor Ajuste, Controles y Funciones del TransmisorFuncionamiento del sistema Transmisor UniPak Vista lateral Fig Funcionamiento del sistema continuaciónTransmisor de mano Vista interior Fig. H Vea la ilustración en la páginaFrecuencias de canal previstas para la Serie Frecuencias UHF operativas de la SerieEspecificaciones1 Accesorios opcionales del sistemaDiez trucos para obtener los mejores resultados Limitacion Series Professional UHF Wireless Systems Figura B2-Controlli e funzioni del pannello anteriore Figura E-Vano batterie del trasmettitore a impugnatura Vedere illustrazioni a pagina Installazione del ricevitoreManuale d’uso IntroduzioneControlli e funzioni del ricevitore Regolazione, controlli e funzioni del trasmettitoreFunzionamento del sistema Sezione laterale del trasmettitore Unipak fig Funzionamento del sistema continua dalla pagina precedenteSezione interna del trasmettitore a impugnatura fig. H Vedere illustrazione a paginaCaratteristiche tecniche Accessori di sistema opzionaliSchema dei canali di frequenza della 700 Series Frequenze operative UHF della 700 SeriesDieci suggerimenti per ottenere i risultati migliori Esonero Dalle Responsabiilità Sistema Profissional UHF Sem Fio Serie Figura B2- Componentes e Funções do Painel Frontal Do Transmissor de Mão Transmissor UniPakVeja figura na página Instalação e FuncionamentoIntrodução Instalação do ReceptorFuncionamento do Sistema Componentes e Funções do ReceptorVista Lateral do Transmissor UniPak Fig Funcionamento do Sistema continuaçãoVista Interior do Transmissor de Mão Fig. H Veja figura páginaTabela de Frequências da Serie Frequências de Funcionamento UHF da SerieEspecificações Acessórios Opcionais do SistemaQuando o sistema não estiver em funcionamento Dez Dicas para Obter Melhores ResultadosObstáculos entre ele e o transmissor. Recomenda-se um Sistema poderá ser baixaClausula DE NÃO Responsabilização Series Professioneel Draadloos UHF systeem Figuur B1-Antenne Positie Figuur aFiguur B2- Bedieningsknoppen en functies Voorzijde Figuur D-UniPak ZenderFiguur H-Handzender Binnenaanzicht Figuur E-Handzender Batterij compartimentFiguur F-UniPak Zender Bovenaanzicht OnderaanzichtInstallatie en Bediening IntroductieZie illustraties figuren op pagina Zender Setup, Bedieningsknoppen en functies Bedieningsknoppen en functies OntvangerSysteem Bediening Systeem bediening vervolg Binnenaanzicht Handzender Fig. HZijaanzicht UniPak Zender Fig Frequentie Kanaal Plan 700 Serie Optionele Systeem AccessoiresUHF Werkingsfrequenties van de 700 Serie SpecificatiesTien Tips om het Beste Resultaat te behalen Ontkenning Declaration of Conformity
Related manuals
Manual 8 pages 38.86 Kb