Kolcraft S084 12/10 instruction sheet Sécurité de lenfant dans le siège de la poussette

Page 17

HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER - CÓMO UTILIZAR CORRECTAMENTE SU

NUEVA CARRIOLA - UTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE

To Operate Brakes - Para usar los frenos - Utilisation des freins

Unlock

Destrabar

Déverrouillage

Lock

Trabar Verrouillage

1

2

Push levers on both rear wheels down to lock.

ES: Empuje hacia abajo ambas ruedas posteriores hasta trabarlas.

FR: Poussez les leviers des deux roues arrière pour verrouiller.

Pull levers up to unlock.

ES: Levante las palancas hacia arriba para destrabarlas.

FR: Tirez les leviers vers le haut pour déverrouiller.

To Secure Child In Stroller Seat - Para asegurar al niño en el asiento de la carriola

- Sécurité de l'enfant dans le siège de la poussette

￿WARNING

Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Do not use product without full 5-point Harness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child.

￿ADVERTENCIA

Evite lesiones graves que podrían producirse si su hijo se cayera o se deslizara del asien- to. Use siempre el sistema de seguridad. No use este producto sin el Arnés de Seguridad com- pleto de 5 puntos. Si quitara las correas de los hombros, el niño no quedaría bien sujetado.

￿MISE EN GARDE

Permet d'éviter que l'enfant se blesse en tombant ou en glis- sant. Utilisez toujours le disposi- tif de retenue. N'utilisez pas ce produit sans le harnais complet de maintien cinq points. Le retrait des sangles d'épaules nuira à la retenue de l'enfant.

1

2

3

3

Lock foot brake to keep stroller from rolling.

ES: Trabe el freno de pié para evitar que la carriola ruede.

FR: Verrouillez les freins pour empêcher le déplacement de la poussette.

Place child in stroller.

ES: Coloque al niño en la carriola.

FR: Placez l'enfant dans la poussette.

Hook shoulder straps to waist belt.

ES: Enganche las correas de los hombros al cinturón de la cintura.

FR: Accrochez les sangles d'épaules à la ceinture de taille.

Consumer Service: 1.800.453.7673

17

Continued on next page

www.kolcraft.com

Continuación en la página siguiente

 

Voir page suivante

 

 

Image 17
Contents Consumer Service S084 12/10 Consumer Service Adult Assembly RequiredPeg Pérego Primo Viaggio Avoid Serious Injury from FallsAdvertencia Utilizarse EN Este Asiento Posterior DE LA Carriola Mise EN Garde Bébé LE Siège Arrière DE LA PoussetteEstructura de la carriola Armature de la poussette Assemblage de frein Gauche avec Droit avecRoue Ruedas delanteras Bandeja frontalAppuyez sur la poignée rembourrée pour déplier larmature Assemblage DE Votre PoussettePost MontantSoporte It snaps onto the support tubePositions Low Medium HighHaga click en su lugar Star = RightHacia fuera del orificio del tubo Ressort senclenche en placeLarmature FrameWasher onto the axle Luego deslice una arandela en el ejeLengüeta Lay stroller back on handleTo Remove Front Wheels pull tab and pull wheel off Botón pulsador se nivele con la carcasa To prevent injury to your childTo Remove Tray Push in release button Logement et retirez le plateauAdultes AdultFace the steering wheel of the toy towards the front seat ¡Para evitar que el portavasosCanopy Mount Montaje del toldo Montant du toit To Remove Canopy Pull canopy clip off canopy mountTrou de létrier du toit Post Protuberancia Montant Unlock Destrabar Déverrouillage Lock Sécurité de lenfant dans le siège de la poussetteAdjust Restraint System Harness Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules On the back of the seat Para evitar atrapar o pellizcarUpright ReclinedAdjustment Bar Barra de ajuste La barre d’ajustement To Secure All Acceptable Infant Car Seats Pour fixer tous les sièges auto bébé convenablementAl utilizar este producto, para Adéquat du siège dauto pourES Baje el asiento de niños para automóviles Lower the Infant Car SeatFR Pour abaisser le siège dauto pour enfant Las casi se toquen Les almost touchViennent presque à se toucher Pull end tab of restraint belt to set. PushPour Enlever LE Siège Dauto Pour Bébé Lock brakes ES Trabe los frenos FR Verrouillage des freins Push it all the way down Hold the safety lock or the folding triggerParte superior de la manija. b mientras Empuje hasta abajoContinuación en la página siguiente Suitcase Entretien & Nettoyage Care & MaintenanceCuidado & Manteniniento Fax Mailcustomerservice@kolcraft.com Limited WarrantyPersonal Record Card Date of PurchaseGarantía Limitada Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comTarjeta DE Registro Personal Fecha de compraGarantie Limitée Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleFiche DE Renseignements Personnels Date d’achatConsumer Service Liste DES Pièces DE Rechange Charge to credit card TotalVisa Mastercard Signature Firma