Kolcraft S084 12/10 instruction sheet Pour Enlever LE Siège Dauto Pour Bébé

Page 25

NOTE: Your Infant Car Seat may have a level indicator. It is not necessary for use with this product and the indicator may fall outside the recommended area. The level indicator is for use while the Infant Car Seat is in an automo- bile. Your child’s head should always be above their knees.

ES: NOTA: El asiento de niños para automóviles puede tener un indicador de niveles. No es nece- sario utilizarlo con este producto y el indicador puede caerse fuera del área recomendada. El indicador de niveles se utiliza mientras el asiento de niños para automóviles esté en un automóvil. La cabeza del niño siempre debe estar por enci- ma de sus rodillas.

FR: REMARQUE : Le siège auto de votre bébé peut être muni d'un indicateur de niveau. Il n'est pas nécessaire de l'utiliser avec ce produit et l'indicateur peut tomber à l'extérieur de la zone recommandée. L'indicateur de niveau est à utilis- er lorsque le siège d'auto pour bébé est placé dans une automobile. La tête de votre enfant devrait toujours être plus haute que ses genoux.

TO REMOVE INFANT CAR SEAT

PARA EXTRAER EL ASIENTO DE NIÑOS PARA AUTOMÓVILES

POUR ENLEVER LE SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ

9Unbuckle Restraint Belts and remove them from Car Seat belt slots.

ES: Desabroche los cinturones de seguridad y quítelos de las ranuras de los cinturones del asiento para automóviles.

FR: Détachez les ceintures de maintien et retirez- les des fentes de ceintures du siège d'auto.

With one hand grasp the Infant Car Seat carry

10handle (in its upright, carrying position) and remove from stroller.

ES: Con una mano, tome la manija del asiento de niños para automóviles (en la posición vertical para llevar) y quítelo de la carriola.

FR: Tenez la poignée de transport du siège d'auto pour enfant à l'aide d'une main (en position droite et de transport) et retirez-le de la poussette.

Consumer Service: 1.800.453.7673

25

www.kolcraft.com

 

Image 25
Contents Consumer Service S084 12/10 Consumer Service Adult Assembly RequiredPeg Pérego Primo Viaggio Avoid Serious Injury from FallsAdvertencia Utilizarse EN Este Asiento Posterior DE LA Carriola Mise EN Garde Bébé LE Siège Arrière DE LA PoussetteEstructura de la carriola Armature de la poussette Assemblage de frein Gauche avec Droit avecRoue Ruedas delanteras Bandeja frontalAppuyez sur la poignée rembourrée pour déplier larmature Assemblage DE Votre PoussettePost MontantSoporte It snaps onto the support tubePositions Low Medium HighHaga click en su lugar Star = RightHacia fuera del orificio del tubo Ressort senclenche en placeLarmature FrameWasher onto the axle Luego deslice una arandela en el ejeTo Remove Front Wheels pull tab and pull wheel off Lay stroller back on handleLengüeta Botón pulsador se nivele con la carcasa To prevent injury to your childTo Remove Tray Push in release button Logement et retirez le plateauAdultes AdultFace the steering wheel of the toy towards the front seat ¡Para evitar que el portavasosTrou de létrier du toit Post Protuberancia Montant To Remove Canopy Pull canopy clip off canopy mountCanopy Mount Montaje del toldo Montant du toit Unlock Destrabar Déverrouillage Lock Sécurité de lenfant dans le siège de la poussetteAdjust Restraint System Harness Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules On the back of the seat Para evitar atrapar o pellizcarUpright ReclinedAdjustment Bar Barra de ajuste La barre d’ajustement To Secure All Acceptable Infant Car Seats Pour fixer tous les sièges auto bébé convenablementAl utilizar este producto, para Adéquat du siège dauto pourFR Pour abaisser le siège dauto pour enfant Lower the Infant Car SeatES Baje el asiento de niños para automóviles Las casi se toquen Les almost touchViennent presque à se toucher Pull end tab of restraint belt to set. PushPour Enlever LE Siège Dauto Pour Bébé Lock brakes ES Trabe los frenos FR Verrouillage des freins Push it all the way down Hold the safety lock or the folding triggerParte superior de la manija. b mientras Empuje hasta abajoContinuación en la página siguiente Suitcase Cuidado & Manteniniento Care & MaintenanceEntretien & Nettoyage Fax Mailcustomerservice@kolcraft.com Limited WarrantyPersonal Record Card Date of PurchaseGarantía Limitada Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comTarjeta DE Registro Personal Fecha de compraGarantie Limitée Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleFiche DE Renseignements Personnels Date d’achatConsumer Service Liste DES Pièces DE Rechange Charge to credit card TotalVisa Mastercard Signature Firma