Kolcraft S084 12/10 Push it all the way down, Hold the safety lock or the folding trigger

Page 27

 

 

a

5

To fold, a) first slide and hold the Safety Lock

 

 

 

Button at the top of the handle to the left. b)

 

 

 

 

 

 

 

Second, while holding the Safety Lock Button

 

 

 

 

squeeze the folding trigger to unlock the handle

 

5

 

 

and push it all the way down.

 

 

 

 

NOTE: Once the handle is past the lowest

 

 

 

 

 

 

 

 

handle height position, you no longer need to

 

 

b

 

hold the safety lock or the folding trigger.

 

 

 

 

ES: Para plegar, a) primero deslice y mantenga

 

 

 

 

la Traba de Seguridad hacia la izquierda en la

 

 

 

 

parte superior de la manija. b) mientras

 

 

 

 

mantiene presionada la traba de seguridad, pre-

 

 

 

 

sione el gatillo plegable para destrabar la manija

 

 

 

 

y empuje hasta abajo.

 

 

 

 

NOTA: Una vez que la manija haya pasado la

 

 

 

 

posición de altura más baja, ya no tiene

 

 

 

 

necesidad de mantener presionada la traba de

 

 

 

 

seguridad o el gatillo plegable.

 

 

 

 

FR: Pour plier, a) Première étape: glissez et

 

 

 

 

maintenez le verrou de sûreté situé sur le dessus

 

 

 

 

de la poignée vers la gauche. b) Deuxièmement,

 

 

 

 

tout en tenant le verrou de sécurité, appuyez sur

 

 

 

 

la détente de pliage pour déverrouiller la poignée

 

 

 

 

et poussez-la complètement vers le bas.

 

 

 

 

REMARQUE : Une fois que la poignée passe le

 

 

 

 

niveau de position inférieure, vous pouvez

 

 

 

 

relâcher le verrou de sûreté ou la gâchette

 

 

 

 

d'affaissement.

 

 

 

 

Grab one of the side handles of the stroller

6

 

 

6

 

 

frame and pull towards you.

 

 

 

 

 

 

 

ES: a) Tome las manijas laterales de la estructura

 

 

 

 

de la carriola y tire hacia.

 

 

 

 

FR: Tenez l'une des poignées latérales situées

 

 

 

 

sur l'armature de la poussette et tirez vers vous.

 

 

 

 

As the stroller folds, the automatic folding latch

 

 

 

7

 

 

 

 

will catch and lock the stroller in the 1st folded

 

 

 

 

position.

ES: A medida que la carriola se pliega, el pasador con traba automática tomará y trabará la carriola en la primera posición de plegado.

7

FR: Alors que la poussette s'affaisse, le verrou d'affaissement automatique se repositionnera et verrouillera la poussette dans la position d'origine d'affaissement.

Consumer Service: 1.800.453.7673

Continued on next page

27

www.kolcraft.com

 

Image 27
Contents Consumer Service S084 12/10 Consumer Service Adult Assembly RequiredPeg Pérego Primo Viaggio Avoid Serious Injury from FallsAdvertencia Utilizarse EN Este Asiento Posterior DE LA Carriola Mise EN Garde Bébé LE Siège Arrière DE LA PoussetteRuedas delanteras Bandeja frontal Assemblage de frein Gauche avec Droit avecEstructura de la carriola Armature de la poussette RoueMontant Assemblage DE Votre PoussetteAppuyez sur la poignée rembourrée pour déplier larmature PostLow Medium High It snaps onto the support tubeSoporte PositionsRessort senclenche en place Star = RightHaga click en su lugar Hacia fuera del orificio del tuboLuego deslice una arandela en el eje FrameLarmature Washer onto the axleLay stroller back on handle To Remove Front Wheels pull tab and pull wheel offLengüeta Logement et retirez le plateau To prevent injury to your childBotón pulsador se nivele con la carcasa To Remove Tray Push in release button¡Para evitar que el portavasos AdultAdultes Face the steering wheel of the toy towards the front seatTo Remove Canopy Pull canopy clip off canopy mount Trou de létrier du toit Post Protuberancia MontantCanopy Mount Montaje del toldo Montant du toit Unlock Destrabar Déverrouillage Lock Sécurité de lenfant dans le siège de la poussetteAdjust Restraint System Harness Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Reclined Para evitar atrapar o pellizcarOn the back of the seat UprightAdjustment Bar Barra de ajuste La barre d’ajustement Adéquat du siège dauto pour Pour fixer tous les sièges auto bébé convenablementTo Secure All Acceptable Infant Car Seats Al utilizar este producto, paraLower the Infant Car Seat FR Pour abaisser le siège dauto pour enfantES Baje el asiento de niños para automóviles Pull end tab of restraint belt to set. Push Les almost touchLas casi se toquen Viennent presque à se toucherPour Enlever LE Siège Dauto Pour Bébé Lock brakes ES Trabe los frenos FR Verrouillage des freins Empuje hasta abajo Hold the safety lock or the folding triggerPush it all the way down Parte superior de la manija. b mientrasContinuación en la página siguiente Suitcase Care & Maintenance Cuidado & ManteninientoEntretien & Nettoyage Date of Purchase Limited WarrantyFax Mailcustomerservice@kolcraft.com Personal Record CardFecha de compra Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comGarantía Limitada Tarjeta DE Registro PersonalDate d’achat Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleGarantie Limitée Fiche DE Renseignements PersonnelsConsumer Service Liste DES Pièces DE Rechange Signature Firma TotalCharge to credit card Visa Mastercard